Boys and Girls (p2), перевод

You've never been to her apartment? That's some weird shit. No, it's not! Ты никогда не был в ее квартире? Это какое-то странное дерьмо. Нет, это не так!
She's just being careful. See, There's no point introducing me into her world... Она просто осторожна. Нет смысла вводить меня в свой мир...
unless she feels secure in our relationship. I admire that. пока она не почувствует безопасность в наших отношениях. Я восхищаюсь этим.
What are you doing today? Что ты делаешь сегодня?
I've got a scuba diving class at three. У меня класс дайверов на три.
Really? Действительно?
No, that's a lie. I lied. I can't stop. I'm lying about everything! Нет, это ложь. Я соврал. Я не могу остановиться. Я вру обо всем!
It started so I can impress girls. And now I can't stop. Все началось, чтоб я мог производить впечатление на девушек. И теперь я не могу остановиться.
- You know, You should see someone about that. -Yeah, I am. -Ты должен поговорить с кем-то об этом. -Да, я уже.
-No, you're not! -See? I can't stop! I can't! -Нет, ты не! -Видишь? Я не могу остановиться! Я не могу!
Tell you what. The next time I catch you lying... I'll expose you for the fraud that you are. Скажу тебе что. В следующий раз, когда я поймаю тебя на вранье... я тебя разоблачу.
-You wouldn't. -I would. -Ты не станешь. -Я стану.
-You're not lying. -I'm not. -Ты не врешь. -Я нет.
-What are you really doing today? -Dance class. -Что ты на самом деле делаешь сегодня? -Танцевальный класс.
So my therapist keeps telling me to expand my horizons... Так, мой психоаналитик продолжает говорить, чтоб я расширяла свой кругозор...
but with this guy all I did was pretend to be someone I wasn't. но с этим парнем все, что я делала, притворялась той, кем я не являюсь.
-And I can't handle it anymore. -That's why you're breaking up with him. -И я больше не могу справиться с этим. -Вот почему ты расстаешься с ним.
Yeah, but do you think I'm being too cowardly? Да, но ты думаешь, что я слишком труслива?
I mean, My therapist wants me to take more responsibility for my emotions... Я имею в виду, мой врач хочет, чтобы я взяла на себя больше ответственности за мои эмоции...
but I just don't think this is the right time for that, you know? но я просто не думаю, что это самое подходящее время для этого, понимаешь?
It doesn't matter how you do it. Phone, fax, e-mail, song... it's all the same message: "Adios, amigo". Неважно, как ты это сделаешь. Телефон, факс, Е-mail, песня... это все одно и то же сообщение: "Адиос, Амиго".
Okay, but you have to be nice about it. Ладно, но ты должна быть милой.
Amy, are you breaking up with your boyfriend, or am I breaking up with your boyfriend? Эми, ты расстаешься со своим парнем, или я расстаюсь с твоим парнем?
You know, I wouldn't call him my boyfriend. I barely know the guy. Я бы не назвала его моим парнем. Я едва знаю этого парня.
-So don't worry about it. -Yeah, but he just seems so sweet. -Так что не волнуйся об этом. -Да, но он кажется таким милым.
-You know, I don't wanna see him get hurt. -I know. -я не хочу видеть, как он страдает. -Я знаю.
What are you doing here? Что ты здесь делаешь?
I was coming to pick up Amy. Я пришел, чтобы забрать Эми.
Interesting. Интересно.
-What are you doing here? -I'm Amy's room-mate. -Что ты здесь делаешь? -Я соседка Эми.
-Is she here? -We need to talk. -Она здесь? -Нам нужно поговорить.
-We're not right together?! -I'm just telling you what she told me. -Мы не подходим друг другу?! -Я просто говорю тебе, что она сказала мне.
-I don't think you should take it personally. -Why do people say that? -Я не думаю, что ты должен принимать это лично. -Почему люди так говорят?
How can I not take it personally? It's me she doesn't like! -Okay, fine. Take it personally. Как я могу не принимать это на свой счет? Она меня не любит!Ладно, хорошо. Принимай это лично.
-Why didn't she tell me? -Because she didn't want to hurt you feelings. -Почему она не сказала мне? -Потому что она не хотела обидеть твои чувства.
-And you did?! No. No. I didn't know it was you. -А ты хотела?! Нет. Нет. Я не знала, что это ты.
I mean I knew it was a Ryan, but I didn't know it was you, Ryan. Я имею в виду я знала, что это Райан, но я не знала, что это ты, Райан.
-Well, this sucks! -"Noli nuntium necare". -What? -It's latin. "Don't kill the messenger". -Ну, это отстой! -"Noli nuntium necare". -Что? -Это латынь. "Не убивайте посланника".
You know what? You're having too much fun with this. Знаешь, что? Ты слишком весела с этим.
I'm trying not to! Try harder! Я пытаюсь, не поддаваться! Старайся лучше!
Look, it's not funny. I'm not laughing at you. I'm laughing at them. Слушай, это не смешно. Я не смеюсь над тобой. Я смеюсь над ними.
Chicks, they love making us jump through hoops. Телки, они любят заставлять нас прыгать через обручи.
-This isn't a hoop. She broke up! -No, it's a test. -Это не обруч. Она порвала! -Нет, это тест.
She's testing you to see how much you really want her. Она проверяет тебя, чтобы увидеть, насколько ты действительно хочешь ее.
-You think? -I know. -Ты думаешь? -Я знаю.
You've gotta swim across the moat, bust down the castle door... Ты должен переплыть ров, выломать дверь замка...
slay the dragon. No euphemism. And sweep her off her feet. сразить дракона. Не эвфемизм. И сбить ее с ног.
-You're right! -Of course I am. -Ты прав! -Конечно.
You're absolutely right! We were great together. I even made a chart! Ты абсолютно прав! Нам было здорово вместе. Я даже сделал схему!
-I'm sure you did. -It proved how perfect we were together. -Я уверен, что ты сделал. -Он доказал, как замечательно мы были вместе.
Now all I have to do is prove it to Amy. Теперь все, что мне нужно сделать, это доказать это Эми.
-What? -You've gotta do more than that. -Что? -Ты должен сделать больше.
-You've gotta weep. Openly. -You should've quit while ahead. -Ты должен плакать. Открыто. -Ты должен был уйти, пока впереди.
Squeeze the lids. Turn on the sprinklers. Сожмите веки. Включите разбрызгиватели.
You need the tears... of a man who can't breathe another second without the love of his life. Тебе нужны слезы... человека, который не может дышать без любви своей жизни.
Hold on. I got just the thing. Here. Держи. У меня есть такая вещь. Здесь.
-What's this? -Icy Balm. -Что это? -Ледяной Бальзам.
A little dab under your eyes, you'll sob like a miss America. Немного промокни под глазами, ты будешь рыдать, как мисс Америка.
Wish me luck. Today I learn second position. Пожелайте мне удачи. Сегодня я учусь вторую позицию.
Ladies! Дамы!
Did you you know that they rearranged all the desks in the library? Ты знала, что они переставить все столы в библиотеке?
-No! -Yeah. It's completely different. -Нет! -Да. Это совершенно по другому.
I spent 2 hours trying to find out my desk, and if it wasn't for the Diet Coke stain... Я потратила 2 часа пытаясь найти мой стол, и если бы не Диетической колы пятно...
I wouldn't have found it at all. They put it on the third floor. Я бы не нашла его вообще. Они поставили его на третий этаж.
Not the second, not even the fourth. The third, third. Number three. Не второй и даже не четвертый. Третий, третий. Номер три.
-And that would be a bad thing? -Please. It's a disaster! -И это будет плохая вещь? -Пожалуйста. Это катастрофа!
-You wanna hear about the breakup? -I totally forgot. Was it horrible? -Ты хочешь услышать о расставании? -Я совсем забыла. Это было ужасно?
-You think we can still be friends? -I don't know. He seemed shook up. -Ты думаешь, мы все еще можем быть друзьями? -Я не знаю. Он, казалось, встряхнулся.
-Poor guy. -Wanna hear the weird part? -Бедный парень. -Знаешь, что странно?
-I kinda know him. -You do? -Я немного знаю его. -Ты?
Yeah, we run into each other once in awhile. Да, мы столкнулись друг с другом раз некоторое время.
What do you think I did the right thing in having you break up with him? Как ты думаешь я поступила правильно в том, что ты порвала с ним?
-I don't know. -I do. -Я не знаю. -Я знаю.
It was just putting too much pressure on me. Это просто слишком давило на меня.
-Yeah, I can see that. -On the other hand, maybe that's what I need. -Да, я вижу, что. -С другой стороны, может это то, что мне нужно.
What if that's him? Что если это он?
My God, you're crying! He's crying! Боже мой, ты плачешь! Он плачет!
Why are you doing this to me? It's over. Do you understand me? Over. Почему ты делаешь это со мной? Все кончено. Ты меня понял? Кончено.
Ryan? Ryan! It's not so bad. People break up all the time. I can't see! Райан? Райан! Это не так уж плохо. Люди постоянно расстаются. Я ничего не вижу!
I think I'm blind! Я думаю, что я слепой!
Nice patch. Хороший патч.
-Thanks. You didn't have to wait. -I'm not waiting. -Спасибо. Тебе не нужно было ждать. -Я не жду.
Can't a girl enjoy a lollipop in the middle afternoon in front of the Free Health Center? Девушка уже не может наслаждаться чупа-чупс в середине дня в центре здоровья?
Who also feels maybe a little bit responsible. Кто также чувствует себя немного виновным.
You didn't do anything. Ты ничего не сделала.
Yeah, well, I mean I didn't put the Icy Balm in your eye, but I did break up with you. Да, ну, я имею в виду, я не ставила ледяной бальзам в твой глаз, но я порвала с тобой.
-Remember? -Yep. -Помнишь? -Да.
-Where are you going? -For a walk. -Куда ты идешь? -На прогулку.
-Try to forget today ever happened. -Can I come? What for? -Постараюсь сегодня забыть, что случилось. -Я могу пойти? Зачем?
Can't a girl enjoy a walk in the middle afternoon with her ex-boyfriend? Разве девушка не может прогуляться в середине дня с ее бывшим парнем?
Will the girl continue to refer to herself in the third person? Девушка по-прежнему будет обращаться к себе в третьем лице?
-Did Ryan Walker just make a joke? -I don't know. Let me ask him. -Райан Уолкер просто пошутил? -Я не знаю. Позволь мне спросить его.
Well, You know, you're pretty funny when you're depressed. Ну, знаешь, ты довольно забавный, когда ты в депрессии.
-Well, get ready for comedy. -Another one! -Ну, готовься к комедии. -Еще один!
A few more, I'll take you back to the clinic so they can fix your busted gut. Еще немного, я отвезу тебя в клинику, чтобы они могли исправить твои лопнувший живот.
-You lost it. -Not funny? -Ты его потерял. -Не смешно?
Let's put it this way: anymore of those, and I'm gonna have to break up again. Давайт так: еще тех, и мне придется снова расстаться.
Come on, this is it! Round arms! Seven! Eight! Давайте, так! Круглые руки! Семь! Восемь!
-Hey How's it going? -Get ready! -Эй, как дела? -Приготовьтесь!
Eleven, ready spiral! Одиннадцать, готов спираль!
Hey How are you doing? Эй, как ты делаешь?
Other way. Другим способом.
Pull out! Вытащить!
Hey Excuse me. Question: Exactly how far can you bend over? Извините. Вопрос: как далеко ты можешь наклониться?
-Do you come here a lot? -Yeah. -Ты приходишь сюда много? -Да.
-It's really beautiful. -One of the greatest structure achievements in the history of men. -Это действительно очень красиво. -Один из величайших структурных достижений в истории человечества.
You're the second person to call me that this week. Ты второй человек, который называет меня так на этой неделе.
-You know the only way to build something that awesome? -Alien slaves from outer space? -Ты знаешь единственный способ построить что-то поразительное? -Иноплянетянами рабами из космоса?
Perfect planning. And doesn't it make so much sense? Идеальное планирование. И оно не делает так много смысла?
You examine a situation, you plan a course of action, you execute it. Ты рассматриваешь ситуацию, планируешь ход действий, ты его выполняешь.
And everything works out fine. И все работает нормально.
But it doesn't. Но это не так.
Yeah Well, that's because most things in life just aren't that simple. Да ну, это потому, что большинство вещей в жизни не так уж и просты.
Does that look simple to you? Это выглядит просто?
You can't imagine how complicated something like that is to create. Ты не представляешь, как сложно что-то подобное создать.
-Oh I thought you are just using it as a metaphor. -I am. -For a relationship. -Yes. -О, я думала ты просто используешь его в качестве метафоры. -Да. -Для отношений. -Да.
-Yeah, that's what I thought. -I mean... -Да, вот что я подумала. -Я имею в виду...
I know I didn't know Amy incredibly well... but it just felt like everything added up. Я знаю, что я не очень хорошо знал Эми... но просто чувствовал, что все суммируется.
-Are you a Math major? -No, Structural Engineering. -Ты изучаешь математику? -Нет, Несущие Конструкции.
-I'm done with it. -Engineering? Relationships. -Я покончил с этим. -Инженерным? Отношениями.
They're just too much. It's not worth it. Они просто слишком большие. Оно того не стоит.
"Assentior".
-I hear you, brother. Latin. -What is it with the Latin? -Я слышу тебя, брат. Лат. -Что это с латыни?
-My major. -Latin? -Yeah. -Why? -Мой главный. -Латынь? -Да. -Почему?
-Why not? -What are you gonna do with it? -Почему нет? -Что ты собираешься делать с ним?
I'm going to Italy for my graduate school! Я собираюсь в Италию для моей аспирантуры!
And after that? I don't know. И после этого? Я не знаю.
See? You're amazing. I could never do that. Видишь? Ты удивительная. Я никогда не мог сделать это.
-You mean not have a plan? -Or something. -Ты имеешь в виду не иметь план? -Или что-то.
But... then again, why would you ever need a plan? Но... опять же, зачем тебе вообще нужен план?
I'm sure you've always had all you wanted, whether you knew it or not. Я уверен, что вы всегда имела все, что ты хотела, знали ли ты это или нет.
You know, that's true. Ты знаешь, это правда.
Because the first time that I ever really wanted something and went for it... Потому что первый раз я когда-либо действительно хотела что-то и пошла на это...
it was Michael. And it turned out great! это был Майкл. И получилось здорово!
I just figured you being a junior, you'd have it all figured out by now. Я просто подумал, что ты, будучи младшей, ты бы все выяснила сейчас.
-Yeah That's what you think, huh? -No, but I'm dumb. Isn't that right? -Это то что ты думаешь, да? -Нет, но я тупой. Разве это не так?
And uptight. I am. And ugly, if I remember correctly! Oh No. И встревоженный. Я. И некрасивый, если я правильно помню! О Нет.
Oh No, I said all of that before I was on Prozac. О Нет, я сказала все это прежде, чем я была на Прозак.
-You're on Prozac? -I wish. -Ты на Прозак? -Я желаю.
It's a joke. Это шутка.
It's okay. Это нормально.
I should go. I still have some more studying to do. Finals. Я должен идти. У меня еще есть много сделать. Финал.
Me too. I'm gonna stay. Мне тоже. Я собираюсь остаться.
All right. Все в порядке.
-So I'll see you around. -Yeah. -Так я буду видеть тебя вокруг. -Да.
I'm sorry about Amy. Мне жаль по поводу Эми.
It's okay. Это нормально.
-Did you get all your classes? -All but one. -Ты получил все свои классы? -Все, кроме одного.
-The elusive one. -Yes. -Неуловимый. -Да.
-So did you have a good summer? -Yeah. -Так ты хорошо провел лето? -Да.
-Yeah I just went back to LA. What about you? -Stayed here. -Да я только вернулся в Лос-Анджелес. А что насчет тебя? -Осталась здесь.
Learned how to butter bagels for a living. It's surprisingly easy. Научились маслить бублики на жизнь. Это удивительно легко.
-Actually You just swipe it once back and forth. -I take mine plain. -На самом деле ты просто проводишь его один раз и обратно. -Ясно.
-Of course you do. -No regulations for the Internet! -Конечно. -Нет решулированию для Интернета!
-So summer was good? -Yeah. -Так лето было хорошим? -Да.
Everything's good. It's good. Все хорошо. Это хорошо.
Jennifer, are you okay? Дженифер, ты в порядке?
I pushed him away. I mean I literally did everything in my power to make sure that he dumped me! Я его оттолкнула. Я в буквальном смысле сделала все, что в моих силах, чтобы убедиться, что он меня бросит!
-Well Obviously, you didn't like him. -Ну, очевидно, тебе не нравится.
No, that's the thing. is that I thought it was just a summer fling... but I actually I have started to like him! Нет, вот в чем дело. Я думала, что это был просто летний роман... но я на самом деле влюбилась в него!
Then why'd you push him away? Тогда почему ты его отталкиваешь?
I don't know. I just... Я не знаю. Я просто...
-It's just such a pain in the ass! -Yes. Yes, it is. -Это просто такая заноза в заднице! -Да. Да, это так.
What about you? I mean did you get any this summer? А что насчет тебя? Я имею в виду, ты что-нибудь этим летом?
-Well, l... no. -You've got the right idea. -Ну, я... нет. -У тебя правильная идея.
You know, we should do this again sometime. Ты знаешь, мы должны сделать это снова когда-нибудь.
Not the whole crying thing, but, you know... this. Не реветь, но, ты знаешь... это.
Sure. Конечно.
Good. Хорошо.
Just another law suit. Просто еще один иск.
-Hello. Wanna go do something? -No! -Привет. Хочешь что-то сделать? -Нет!
-You haven't even heard my proposal. -It's the beauty of our friendship see: -Ты даже не выслушал мое предложение. -Это красота нашей дружбы:
I don't even need to hear your proposal to know that my answer is "no". Мне даже не нужно услышать твои предложения, чтобы знать, что мой ответ "нет".
I am the beauty in our friendship. Я красота в нашей дружбе.
-I'm hanging up now. -You can't. -Я вешаю трубку. -Ты не можешь.
-Give me one good reason! -'Cause... -Дай мне одну хорошую причину! - Потому что...
'Cause I've rigged an explosive device to your phone, and your place will blow. Потому что я заложила взрывное устройство на телефон, и твое место взорвется.
Well, I've been burned before, so... Come on. I can't study anymore. Ну, я уже обжигался, так что... Я не могу больше учиться.
I'm getting too smart. People will start shunning me. Я слишком умная. Люди начнут избегать меня.
-Only if you beg me. -I just did. In Latin. -Только если ты попросишь меня. -Я только что сделала. В Латыни.
Режимы прослушивания 00:00 / 00:00