|
You've never been to her apartment? That's some weird shit. No, it's not! |
Ты никогда не был в ее квартире? Это какое-то странное дерьмо. Нет, это не так! |
|
She's just being careful. See, There's no point introducing me into her world... |
Она просто осторожна. Нет смысла вводить меня в свой мир... |
|
unless she feels secure in our relationship. I admire that. |
пока она не почувствует безопасность в наших отношениях. Я восхищаюсь этим. |
|
What are you doing today? |
Что ты делаешь сегодня? |
|
I've got a scuba diving class at three. |
У меня класс дайверов на три. |
|
Really? |
Действительно? |
|
No, that's a lie. I lied. I can't stop. I'm lying about everything! |
Нет, это ложь. Я соврал. Я не могу остановиться. Я вру обо всем! |
|
It started so I can impress girls. And now I can't stop. |
Все началось, чтоб я мог производить впечатление на девушек. И теперь я не могу остановиться. |
|
- You know, You should see someone about that. -Yeah, I am. |
-Ты должен поговорить с кем-то об этом. -Да, я уже. |
|
-No, you're not! -See? I can't stop! I can't! |
-Нет, ты не! -Видишь? Я не могу остановиться! Я не могу! |
|
Tell you what. The next time I catch you lying... I'll expose you for the fraud that you are. |
Скажу тебе что. В следующий раз, когда я поймаю тебя на вранье... я тебя разоблачу. |
|
-You wouldn't. -I would. |
-Ты не станешь. -Я стану. |
|
-You're not lying. -I'm not. |
-Ты не врешь. -Я нет. |
|
-What are you really doing today? -Dance class. |
-Что ты на самом деле делаешь сегодня? -Танцевальный класс. |
|
So my therapist keeps telling me to expand my horizons... |
Так, мой психоаналитик продолжает говорить, чтоб я расширяла свой кругозор... |
|
but with this guy all I did was pretend to be someone I wasn't. |
но с этим парнем все, что я делала, притворялась той, кем я не являюсь. |
|
-And I can't handle it anymore. -That's why you're breaking up with him. |
-И я больше не могу справиться с этим. -Вот почему ты расстаешься с ним. |
|
Yeah, but do you think I'm being too cowardly? |
Да, но ты думаешь, что я слишком труслива? |
|
I mean, My therapist wants me to take more responsibility for my emotions... |
Я имею в виду, мой врач хочет, чтобы я взяла на себя больше ответственности за мои эмоции... |
|
but I just don't think this is the right time for that, you know? |
но я просто не думаю, что это самое подходящее время для этого, понимаешь? |
|
It doesn't matter how you do it. Phone, fax, e-mail, song... it's all the same message: "Adios, amigo". |
Неважно, как ты это сделаешь. Телефон, факс, Е-mail, песня... это все одно и то же сообщение: "Адиос, Амиго". |
|
Okay, but you have to be nice about it. |
Ладно, но ты должна быть милой. |
|
Amy, are you breaking up with your boyfriend, or am I breaking up with your boyfriend? |
Эми, ты расстаешься со своим парнем, или я расстаюсь с твоим парнем? |
|
You know, I wouldn't call him my boyfriend. I barely know the guy. |
Я бы не назвала его моим парнем. Я едва знаю этого парня. |
|
-So don't worry about it. -Yeah, but he just seems so sweet. |
-Так что не волнуйся об этом. -Да, но он кажется таким милым. |
|
-You know, I don't wanna see him get hurt. -I know. |
-я не хочу видеть, как он страдает. -Я знаю. |
|
What are you doing here? |
Что ты здесь делаешь? |
|
I was coming to pick up Amy. |
Я пришел, чтобы забрать Эми. |
|
Interesting. |
Интересно. |
|
-What are you doing here? -I'm Amy's room-mate. |
-Что ты здесь делаешь? -Я соседка Эми. |
|
-Is she here? -We need to talk. |
-Она здесь? -Нам нужно поговорить. |
|
-We're not right together?! -I'm just telling you what she told me. |
-Мы не подходим друг другу?! -Я просто говорю тебе, что она сказала мне. |
|
-I don't think you should take it personally. -Why do people say that? |
-Я не думаю, что ты должен принимать это лично. -Почему люди так говорят? |
|
How can I not take it personally? It's me she doesn't like! -Okay, fine. Take it personally. |
Как я могу не принимать это на свой счет? Она меня не любит!Ладно, хорошо. Принимай это лично. |
|
-Why didn't she tell me? -Because she didn't want to hurt you feelings. |
-Почему она не сказала мне? -Потому что она не хотела обидеть твои чувства. |
|
-And you did?! No. No. I didn't know it was you. |
-А ты хотела?! Нет. Нет. Я не знала, что это ты. |
|
I mean I knew it was a Ryan, but I didn't know it was you, Ryan. |
Я имею в виду я знала, что это Райан, но я не знала, что это ты, Райан. |
|
-Well, this sucks! -"Noli nuntium necare". -What? -It's latin. "Don't kill the messenger". |
-Ну, это отстой! -"Noli nuntium necare". -Что? -Это латынь. "Не убивайте посланника". |
|
You know what? You're having too much fun with this. |
Знаешь, что? Ты слишком весела с этим. |
|
I'm trying not to! Try harder! |
Я пытаюсь, не поддаваться! Старайся лучше! |
|
Look, it's not funny. I'm not laughing at you. I'm laughing at them. |
Слушай, это не смешно. Я не смеюсь над тобой. Я смеюсь над ними. |
|
Chicks, they love making us jump through hoops. |
Телки, они любят заставлять нас прыгать через обручи. |
|
-This isn't a hoop. She broke up! -No, it's a test. |
-Это не обруч. Она порвала! -Нет, это тест. |
|
She's testing you to see how much you really want her. |
Она проверяет тебя, чтобы увидеть, насколько ты действительно хочешь ее. |
|
-You think? -I know. |
-Ты думаешь? -Я знаю. |
|
You've gotta swim across the moat, bust down the castle door... |
Ты должен переплыть ров, выломать дверь замка... |
|
slay the dragon. No euphemism. And sweep her off her feet. |
сразить дракона. Не эвфемизм. И сбить ее с ног. |
|
-You're right! -Of course I am. |
-Ты прав! -Конечно. |
|
You're absolutely right! We were great together. I even made a chart! |
Ты абсолютно прав! Нам было здорово вместе. Я даже сделал схему! |
|
-I'm sure you did. -It proved how perfect we were together. |
-Я уверен, что ты сделал. -Он доказал, как замечательно мы были вместе. |
|
Now all I have to do is prove it to Amy. |
Теперь все, что мне нужно сделать, это доказать это Эми. |
|
-What? -You've gotta do more than that. |
-Что? -Ты должен сделать больше. |
|
-You've gotta weep. Openly. -You should've quit while ahead. |
-Ты должен плакать. Открыто. -Ты должен был уйти, пока впереди. |
|
Squeeze the lids. Turn on the sprinklers. |
Сожмите веки. Включите разбрызгиватели. |
|
You need the tears... of a man who can't breathe another second without the love of his life. |
Тебе нужны слезы... человека, который не может дышать без любви своей жизни. |
|
Hold on. I got just the thing. Here. |
Держи. У меня есть такая вещь. Здесь. |
|
-What's this? -Icy Balm. |
-Что это? -Ледяной Бальзам. |
|
A little dab under your eyes, you'll sob like a miss America. |
Немного промокни под глазами, ты будешь рыдать, как мисс Америка. |
|
Wish me luck. Today I learn second position. |
Пожелайте мне удачи. Сегодня я учусь вторую позицию. |
|
Ladies! |
Дамы! |
|
Did you you know that they rearranged all the desks in the library? |
Ты знала, что они переставить все столы в библиотеке? |
|
-No! -Yeah. It's completely different. |
-Нет! -Да. Это совершенно по другому. |
|
I spent 2 hours trying to find out my desk, and if it wasn't for the Diet Coke stain... |
Я потратила 2 часа пытаясь найти мой стол, и если бы не Диетической колы пятно... |
|
I wouldn't have found it at all. They put it on the third floor. |
Я бы не нашла его вообще. Они поставили его на третий этаж. |
|
Not the second, not even the fourth. The third, third. Number three. |
Не второй и даже не четвертый. Третий, третий. Номер три. |
|
-And that would be a bad thing? -Please. It's a disaster! |
-И это будет плохая вещь? -Пожалуйста. Это катастрофа! |
|
-You wanna hear about the breakup? -I totally forgot. Was it horrible? |
-Ты хочешь услышать о расставании? -Я совсем забыла. Это было ужасно? |
|
-You think we can still be friends? -I don't know. He seemed shook up. |
-Ты думаешь, мы все еще можем быть друзьями? -Я не знаю. Он, казалось, встряхнулся. |
|
-Poor guy. -Wanna hear the weird part? |
-Бедный парень. -Знаешь, что странно? |
|
-I kinda know him. -You do? |
-Я немного знаю его. -Ты? |
|
Yeah, we run into each other once in awhile. |
Да, мы столкнулись друг с другом раз некоторое время. |
|
What do you think I did the right thing in having you break up with him? |
Как ты думаешь я поступила правильно в том, что ты порвала с ним? |
|
-I don't know. -I do. |
-Я не знаю. -Я знаю. |
|
It was just putting too much pressure on me. |
Это просто слишком давило на меня. |
|
-Yeah, I can see that. -On the other hand, maybe that's what I need. |
-Да, я вижу, что. -С другой стороны, может это то, что мне нужно. |
|
What if that's him? |
Что если это он? |
|
My God, you're crying! He's crying! |
Боже мой, ты плачешь! Он плачет! |
|
Why are you doing this to me? It's over. Do you understand me? Over. |
Почему ты делаешь это со мной? Все кончено. Ты меня понял? Кончено. |
|
Ryan? Ryan! It's not so bad. People break up all the time. I can't see! |
Райан? Райан! Это не так уж плохо. Люди постоянно расстаются. Я ничего не вижу! |
|
I think I'm blind! |
Я думаю, что я слепой! |
|
Nice patch. |
Хороший патч. |
|
-Thanks. You didn't have to wait. -I'm not waiting. |
-Спасибо. Тебе не нужно было ждать. -Я не жду. |
|
Can't a girl enjoy a lollipop in the middle afternoon in front of the Free Health Center? |
Девушка уже не может наслаждаться чупа-чупс в середине дня в центре здоровья? |
|
Who also feels maybe a little bit responsible. |
Кто также чувствует себя немного виновным. |
|
You didn't do anything. |
Ты ничего не сделала. |
|
Yeah, well, I mean I didn't put the Icy Balm in your eye, but I did break up with you. |
Да, ну, я имею в виду, я не ставила ледяной бальзам в твой глаз, но я порвала с тобой. |
|
-Remember? -Yep. |
-Помнишь? -Да. |
|
-Where are you going? -For a walk. |
-Куда ты идешь? -На прогулку. |
|
-Try to forget today ever happened. -Can I come? What for? |
-Постараюсь сегодня забыть, что случилось. -Я могу пойти? Зачем? |
|
Can't a girl enjoy a walk in the middle afternoon with her ex-boyfriend? |
Разве девушка не может прогуляться в середине дня с ее бывшим парнем? |
|
Will the girl continue to refer to herself in the third person? |
Девушка по-прежнему будет обращаться к себе в третьем лице? |
|
-Did Ryan Walker just make a joke? -I don't know. Let me ask him. |
-Райан Уолкер просто пошутил? -Я не знаю. Позволь мне спросить его. |
|
Well, You know, you're pretty funny when you're depressed. |
Ну, знаешь, ты довольно забавный, когда ты в депрессии. |
|
-Well, get ready for comedy. -Another one! |
-Ну, готовься к комедии. -Еще один! |
|
A few more, I'll take you back to the clinic so they can fix your busted gut. |
Еще немного, я отвезу тебя в клинику, чтобы они могли исправить твои лопнувший живот. |
|
-You lost it. -Not funny? |
-Ты его потерял. -Не смешно? |
|
Let's put it this way: anymore of those, and I'm gonna have to break up again. |
Давайт так: еще тех, и мне придется снова расстаться. |
|
Come on, this is it! Round arms! Seven! Eight! |
Давайте, так! Круглые руки! Семь! Восемь! |
|
-Hey How's it going? -Get ready! |
-Эй, как дела? -Приготовьтесь! |
|
Eleven, ready spiral! |
Одиннадцать, готов спираль! |
|
Hey How are you doing? |
Эй, как ты делаешь? |
|
Other way. |
Другим способом. |
|
Pull out! |
Вытащить! |
|
Hey Excuse me. Question: Exactly how far can you bend over? |
Извините. Вопрос: как далеко ты можешь наклониться? |
|
-Do you come here a lot? -Yeah. |
-Ты приходишь сюда много? -Да. |
|
-It's really beautiful. -One of the greatest structure achievements in the history of men. |
-Это действительно очень красиво. -Один из величайших структурных достижений в истории человечества. |
|
You're the second person to call me that this week. |
Ты второй человек, который называет меня так на этой неделе. |
|
-You know the only way to build something that awesome? -Alien slaves from outer space? |
-Ты знаешь единственный способ построить что-то поразительное? -Иноплянетянами рабами из космоса? |
|
Perfect planning. And doesn't it make so much sense? |
Идеальное планирование. И оно не делает так много смысла? |
|
You examine a situation, you plan a course of action, you execute it. |
Ты рассматриваешь ситуацию, планируешь ход действий, ты его выполняешь. |
|
And everything works out fine. |
И все работает нормально. |
|
But it doesn't. |
Но это не так. |
|
Yeah Well, that's because most things in life just aren't that simple. |
Да ну, это потому, что большинство вещей в жизни не так уж и просты. |
|
Does that look simple to you? |
Это выглядит просто? |
|
You can't imagine how complicated something like that is to create. |
Ты не представляешь, как сложно что-то подобное создать. |
|
-Oh I thought you are just using it as a metaphor. -I am. -For a relationship. -Yes. |
-О, я думала ты просто используешь его в качестве метафоры. -Да. -Для отношений. -Да. |
|
-Yeah, that's what I thought. -I mean... |
-Да, вот что я подумала. -Я имею в виду... |
|
I know I didn't know Amy incredibly well... but it just felt like everything added up. |
Я знаю, что я не очень хорошо знал Эми... но просто чувствовал, что все суммируется. |
|
-Are you a Math major? -No, Structural Engineering. |
-Ты изучаешь математику? -Нет, Несущие Конструкции. |
|
-I'm done with it. -Engineering? Relationships. |
-Я покончил с этим. -Инженерным? Отношениями. |
|
They're just too much. It's not worth it. |
Они просто слишком большие. Оно того не стоит. |
|
"Assentior". |
|
|
-I hear you, brother. Latin. -What is it with the Latin? |
-Я слышу тебя, брат. Лат. -Что это с латыни? |
|
-My major. -Latin? -Yeah. -Why? |
-Мой главный. -Латынь? -Да. -Почему? |
|
-Why not? -What are you gonna do with it? |
-Почему нет? -Что ты собираешься делать с ним? |
|
I'm going to Italy for my graduate school! |
Я собираюсь в Италию для моей аспирантуры! |
|
And after that? I don't know. |
И после этого? Я не знаю. |
|
See? You're amazing. I could never do that. |
Видишь? Ты удивительная. Я никогда не мог сделать это. |
|
-You mean not have a plan? -Or something. |
-Ты имеешь в виду не иметь план? -Или что-то. |
|
But... then again, why would you ever need a plan? |
Но... опять же, зачем тебе вообще нужен план? |
|
I'm sure you've always had all you wanted, whether you knew it or not. |
Я уверен, что вы всегда имела все, что ты хотела, знали ли ты это или нет. |
|
You know, that's true. |
Ты знаешь, это правда. |
|
Because the first time that I ever really wanted something and went for it... |
Потому что первый раз я когда-либо действительно хотела что-то и пошла на это... |
|
it was Michael. And it turned out great! |
это был Майкл. И получилось здорово! |
|
I just figured you being a junior, you'd have it all figured out by now. |
Я просто подумал, что ты, будучи младшей, ты бы все выяснила сейчас. |
|
-Yeah That's what you think, huh? -No, but I'm dumb. Isn't that right? |
-Это то что ты думаешь, да? -Нет, но я тупой. Разве это не так? |
|
And uptight. I am. And ugly, if I remember correctly! Oh No. |
И встревоженный. Я. И некрасивый, если я правильно помню! О Нет. |
|
Oh No, I said all of that before I was on Prozac. |
О Нет, я сказала все это прежде, чем я была на Прозак. |
|
-You're on Prozac? -I wish. |
-Ты на Прозак? -Я желаю. |
|
It's a joke. |
Это шутка. |
|
It's okay. |
Это нормально. |
|
I should go. I still have some more studying to do. Finals. |
Я должен идти. У меня еще есть много сделать. Финал. |
|
Me too. I'm gonna stay. |
Мне тоже. Я собираюсь остаться. |
|
All right. |
Все в порядке. |
|
-So I'll see you around. -Yeah. |
-Так я буду видеть тебя вокруг. -Да. |
|
I'm sorry about Amy. |
Мне жаль по поводу Эми. |
|
It's okay. |
Это нормально. |
|
-Did you get all your classes? -All but one. |
-Ты получил все свои классы? -Все, кроме одного. |
|
-The elusive one. -Yes. |
-Неуловимый. -Да. |
|
-So did you have a good summer? -Yeah. |
-Так ты хорошо провел лето? -Да. |
|
-Yeah I just went back to LA. What about you? -Stayed here. |
-Да я только вернулся в Лос-Анджелес. А что насчет тебя? -Осталась здесь. |
|
Learned how to butter bagels for a living. It's surprisingly easy. |
Научились маслить бублики на жизнь. Это удивительно легко. |
|
-Actually You just swipe it once back and forth. -I take mine plain. |
-На самом деле ты просто проводишь его один раз и обратно. -Ясно. |
|
-Of course you do. -No regulations for the Internet! |
-Конечно. -Нет решулированию для Интернета! |
|
-So summer was good? -Yeah. |
-Так лето было хорошим? -Да. |
|
Everything's good. It's good. |
Все хорошо. Это хорошо. |
|
Jennifer, are you okay? |
Дженифер, ты в порядке? |
|
I pushed him away. I mean I literally did everything in my power to make sure that he dumped me! |
Я его оттолкнула. Я в буквальном смысле сделала все, что в моих силах, чтобы убедиться, что он меня бросит! |
|
-Well Obviously, you didn't like him. |
-Ну, очевидно, тебе не нравится. |
|
No, that's the thing. is that I thought it was just a summer fling... but I actually I have started to like him! |
Нет, вот в чем дело. Я думала, что это был просто летний роман... но я на самом деле влюбилась в него! |
|
Then why'd you push him away? |
Тогда почему ты его отталкиваешь? |
|
I don't know. I just... |
Я не знаю. Я просто... |
|
-It's just such a pain in the ass! -Yes. Yes, it is. |
-Это просто такая заноза в заднице! -Да. Да, это так. |
|
What about you? I mean did you get any this summer? |
А что насчет тебя? Я имею в виду, ты что-нибудь этим летом? |
|
-Well, l... no. -You've got the right idea. |
-Ну, я... нет. -У тебя правильная идея. |
|
You know, we should do this again sometime. |
Ты знаешь, мы должны сделать это снова когда-нибудь. |
|
Not the whole crying thing, but, you know... this. |
Не реветь, но, ты знаешь... это. |
|
Sure. |
Конечно. |
|
Good. |
Хорошо. |
|
Just another law suit. |
Просто еще один иск. |
|
-Hello. Wanna go do something? -No! |
-Привет. Хочешь что-то сделать? -Нет! |
|
-You haven't even heard my proposal. -It's the beauty of our friendship see: |
-Ты даже не выслушал мое предложение. -Это красота нашей дружбы: |
|
I don't even need to hear your proposal to know that my answer is "no". |
Мне даже не нужно услышать твои предложения, чтобы знать, что мой ответ "нет". |
|
I am the beauty in our friendship. |
Я красота в нашей дружбе. |
|
-I'm hanging up now. -You can't. |
-Я вешаю трубку. -Ты не можешь. |
|
-Give me one good reason! -'Cause... |
-Дай мне одну хорошую причину! - Потому что... |
|
'Cause I've rigged an explosive device to your phone, and your place will blow. |
Потому что я заложила взрывное устройство на телефон, и твое место взорвется. |
|
Well, I've been burned before, so... Come on. I can't study anymore. |
Ну, я уже обжигался, так что... Я не могу больше учиться. |
|
I'm getting too smart. People will start shunning me. |
Я слишком умная. Люди начнут избегать меня. |
|
-Only if you beg me. -I just did. In Latin. |
-Только если ты попросишь меня. -Я только что сделала. В Латыни. |