Boys and Girls (p4), перевод

-So, how'd you get rid of him? -Итак, как ты избавилась от него?
We fooled around for a while, and then I told him, "Hey, I got an early class." Мы дурачились какое-то время, а потом я сказала ему: "Эй, у меня есть урок завтра утром."
-Wait. You fooled around? - Uh-huh. -Подожди. Вы дурачились? - Угу.
Hold on. Now, when we're talking about "fooling around," are we talking about "fooling around" or... Держись. Теперь, когда мы говорим о "валять дурака", мы говорим о "дурачиться" или...
We're talking about... fooling around. Мы говорим о... дурачиться.
-It's not like we had sex. -I didn't say that. -Мы не занимались сексом. -Я этого не говорил.
-Couldn't find a condom. -You would have?! Yeah. Probably. -Не могли найти презерватив. -Ты бы?! -Да. Наверное.
I have midterms coming up. I gotta relieve the stress somehow. У меня экзамены на носу. Мне надо снять как-то стресс.
-That's amazing! -What? -Это удивительно! -Что?
Ju... Just that on any given date, the possibility exists that you'll have sex with a guy. так что на любую заданную дату, существует вероятность, что ты будешь заниматься сексом с парнем.
Isn't that the point of dating? Possibilities? Разве не в этом смысл знакомства? Возможности?
It's not like I know what's gonna happen in advance. I don't. Я не знаю, что произойдет заранее. Я не знаю.
Sometimes I think it'd be a whole lot easier to have sex than have to sit there and think of something clever to say. Иногда я думаю, было бы намного проще заниматься сексом, чем сидеть и думать что умное сказать.
-Okay, Granted, I haven't been in that situation in a long time, but I just can't sleep with somebody unless I like them. -Ладно, согласен, я не был в такой ситуации в течение длительного времени, но я просто не могу спать с кем-то, если она мне не нравится.
-So you think I'm a slut? -I didn't say that! -Так ты думаешь, что я шлюха? -Я этого не говорил!
-We're just different. -Yeah, you sleep with no one. -Мы просто разные. -Да, ты ни с кем не спишь.
-So? -"So"? Do you know any other single 20-year-old college guys... -Так? -"Так"? Знаешь ли ты еще одного 20-летнего парня колледжа...
who never sleep with anyone? Who don't even try? кто никогда не спал с кем-нибудь? Кто даже не попробовал?
- Hey, maybe you're trying too hard. -Ryan, you don't try at all. - Эй, может, ты слишком стараешься. -Райан, ты не пытался.
I just think that it might be making things weird between us. Я просто думаю, что это может быть неловкость между нами.
What? What are you talking about? Что? О чем ты говоришь?
Are we friends? I mean, am I your friend or have I just become your girlfriend substitute? Мы друзья? Я имею в виду, я твой друг или я просто стала заменой тебе девушки?
-Are you serious? -Yeah. -Ты серьезно? -Да.
It's like, with me in your life, you never have to try. Это как, со мной в твоей жизни, тебе никогда не придется попробовать.
That's the beauty of our relationship. You'll just never get hurt again as long as you pretend I'm your girlfriend. В этом прелесть наших отношений. Ты просто никогда не получить снова больно, пока ты притворяешься, что я твоя девушка.
Maybe we shouldn't hang out anymore. Может, нам не стоит больше встречаться.
Ryan! Райан!
I'm so sorry. I didn't mean that. -Yeah, you did. -No! Мне очень жаль. Я не это имела в виду. -Да. -Нет!
I love hanging out with you. Я люблю гулять с тобой.
I do. You're my most favorite person in the whole world. Да. Ты мой самый любимый человек в целом мире.
-I don't wanna change anything. -Я не хочу ничего менять.
-Maybe you're right. - No, I'm wrong. -Возможно, ты права. - Нет, я ошибаюсь.
You're just waiting for the right girl to come along... Ты просто ждешь подходящую девушку...
and you don't take sex lightly. I think that that's a great quality. и ты не воспринимаешь секс легко. Я думаю, что это отличное качество.
No, I think I am hiding behind you or us. Нет, я думаю, что я прячусь за тобой или нами.
-There was this girl at the party the other night. -A girl girl? -Там была эта девушка на вечеринке. -Девушка девушка?
-You didn't tell me. -I just blew her off! -Why? -Ты не сказал мне. -Я просто ее продинамил! -Почему?
I don't know. Я не знаю.
-Maybe I should have given her a chance. -Yeah, you shoulda. -Может быть, я должен был дать ей шанс. -Да, ты бы.
Well, you still can. And why not, right? Ну, ты все еще можешь. А почему нет, верно?
Yeah. Why not? Да. Почему нет?
-So, is she cute? -Yeah, I guess. -Да, она симпатичная? -Да, наверное.
-Is she cuter than me? -No! -Она симпатичнее, чем я? -Нет!
She's thinner. Она тоньше.
Let me get this straight. You think that's totally normal? Yes! Позвольте мне это прямо. Вы считаете это абсолютно нормальным? Да.
I have the exact same top. How come it looks better on her? У меня точно такой же топ. Как же это выглядит лучше на ней?
'Cause she's anorexic, has fake boobs and a personal trainer. Потому что она дистрофик, с фальшивыми сиськами и личным тренером.
Are you saying I should get my boobs done? Ты говоришь, что я должна сделать грудь?
-Yeah, totally. -Okay. Come on! -Да, совершенно. -Ладно. Давай!
-You can't say this isn't fun. -No, can't l? -Ты не можешь сказать, что это не весело. -Нет, я не могу?
When's the last time we did this, huh? Когда в последний раз мы делали это, да?
I mean, just you and me. It's nice. Don't you think? -Amy, of course it's nice. Я имею в виду, только ты и я. Это приятно. Тебе не кажется? -Эми, конечно, приятно.
-I have an idea. -У меня есть идея.
What if you had to, you know, fail a couple of classes and move back? Что если тебе пришлось, знаете ли, провалить пару классов и вернуться?
Would that be so bad? Разве это так плохо?
I mean, it's just Italy's so incredibly far away. Yeah, that's the beauty of it. Я имею в виду, это Италия так невероятно далеко. Да, в этом прелесть.
What about me? What am I supposed to do next year? А что насчет меня? Что я должен делать в следующем году?
Nothing. Just like you did this year. Ничего. Просто, как ты сделала в этом году.
Ame, maybe with me gone, you know, you'll just get off your fat ass and go and have some fun, huh? Аме, может быть, когда я уйду, ты просто оторвешь свой жирный зад и пойдешь и повеселишься, а?
I don't wanna do nothing without you. And I don't wanna have fun. Я не хочу ничего делать без тебя. И я не хочу веселиться.
- And I have a great ass. - You do. No, you do, you have... You have a great ass. - И у меня отличная задница. - Да. Нет, ты, ты... у тебя отличная задница.
-What are you doing? -I'm kissing you. -Что ты делаешь? -Я целую тебя.
Oh, God. God, I'm so sorry. I'm sorry. О, Боже. Боже, мне так жаль. Мне жаль.
I don't know why I did that. I just... I really wanted to kiss you. Я не знаю, почему я сделала это. Я просто... я действительно хотела поцеловать тебя.
- Oh, my God! I'm such an idiot! - No, Amy! A-Amy! it's... - О, мой Бог! Я такая идиотка! - Нет, Эми! А-Эми! это...
Hey, buddy, watch this. Эй, приятель, посмотри на это.
It's like a bridge. Это как мост.
It is a bridge. Это мост.
Yeah, you're absolutely right. Да, ты совершенно прав.
-Is Katie coming? -She's gonna meet us at the bar. I just talked to her. - Really? -А Кэти идет? -Она собирается встретиться с нами в баре. Я говорила с ней. - В самом деле?
This is great. This is great! Это здорово. Это здорово!
-She will be the first to experience the new me. - Oh, this oughta be good. -No, I'm serious. -Она будет первая, чтобы испытать нового меня. - О, это должно быть хорошо. - Я серьезно.
No more lies. It's like you said, buddy. I don't need to pretend to be someone else for someone else to like me. Нет больше лжи. Как ты сказал, приятель. Мне не нужно притворяться кем-то чтобы кого-то любил меня.
- Hey, that's good! - Yeah. What you see is what you get: Hunter Unplugged. - Эй, это хорошо! - Да. Что вы видите, то вы получаете: Охотник отключил.
Don't you mean Steve unplugged? Ты имеешь в виду Стив отключил?
-So, Megan seems nice? -Yeah, she is. -Итак, Меган кажется милой? -Да, она.
That, uh, Paul guy. Didn't you go out with him a couple of times before? Что, э-э, Пол парень. Ты не ходил с ним пару раз раньше?
-Yeah. It's working out. -Good for you. -Да. Это работает. -Хорошо для вас.
Jen, Megan here has never been to the automotive museum. Imagine that. Джен, Меган здесь никогда не была в автомобильном музее. Представить только.
Hey, did you guys read how the zoo animals tried to reorganize their cages in alphabetical order? Эй, ребята, вы прочитали, как животные пытались реорганизовать свои клетки в алфавитном порядке?
Apparently, the aardvarks started it. That's right, but the zebras, they vetoed it. Видимо, трубкозубы начали это. Это верно. Но зебры ветировали это.
- Yeah, how did you know? - I just... I don't know. - Да, откуда ты знаешь? - Я просто... я не знаю.
-I don't get it. -Me neither. -Я не понимаю. -Я тоже.
So, uh, Katie. How are you liking Berkeley? Итак, Кейти. Как тебе нравится Беркли?
-It's a bit overwhelming, right? -Katie's a double major here on scholarship. -Это немного подавляюще, верно? -Кейти двойной здесь на стипендии.
-I don't know how she does it. -How do you do it? I can barely juggle napping and sleeping. -Я не знаю, как она делает это. -Как ты это делаешь? Я едва могу жонглировать дремлет и спит.
Well, this may sound a little weird, but I spend a lot of time with the elderly. Ну, это может звучать немного странно, но я провожу много времени со стариками.
-That doesn't sound weird. -It sounds a little weird. -Это не звучит странно. -Это звучит немного странно.
Think about it this way: when you're sitting with someone who's been through two wars, marriages, kids, grandkids, money problems and disease... Подумайте об этом таким образом: когда вы сидите с кем-то, кто прошел через две войны, браки, дети, внуки, деньги, проблемы и болезни...
I mean, getting a "B" on a biology exam doesn't seem like that big of a deal. Я говорю о том, что "б" на экзамене по биологии не похоже на большое дло.
I think we should do what the Eskimos do: Я думаю, что мы должны делать то, что Эскимосы:
Just kick the old people out of the igloos. Leave them for the polar bears and the storms at sea. Просто выгнать стариков из иглы. Оставить их для белых медведей и бурей на море.
The minute they can't go on the big hunt anymore, you gotta get rid of them. В ту минуту, когда они не смогут ходить на большую охоту, ты должен избавиться от них.
I mean, otherwise... otherwise, they'll just suck us dry. Those bastards. Я имею в виду, иначе... иначе, они просто сосут из нас все соки. Этих ублюдков.
- You're kidding, right? - No. No, not at all. -Ты шутишь, да? -Нет, вовсе нет.
And take away their driver's license too, while you're at it. И забрать их водительские права тоже.
What? Что?
Suddenly, you're not allowed to have an opinion anymore? Вдруг, тебе больше нельзя иметь свое мнение?
I did what you said! I wasn't just agreeing for the sake of it, I wasn't just... Я сделал то, что ты сказал! Я не соглашался просто ради этого, я просто не...
making things up so it would look like we had something in common. придумывал, чтобы казалось, что мы имели что-то общее.
I did what you said. I was being honest. Я сделал то, что ты сказал. Я был честен.
Yeah, but come on. You don't have to say everything that comes in your head. Да, но ты не должен говорить все, что придет в голову!
So now I'm being too honest? You know, I don't know what you want from me. I don't know what anyone wants from me. Так что теперь я слишком честный? Я не знаю, что ты хочешь от меня. Я не знаю, что кто-то хочет от меня.
So, what happened? Итак, что случилось?
The whole beauty of Paul was that he was never going to settle down and then he fell in love with me. Всю красота пола заключается в том, что он и не собирался успокаиваться, а потом он влюбился в меня.
There's nothing worse than a bad boy gone soft. Нет ничего хуже, чем плохой мальчик размяк.
-Don't I know it? -He stopped drinking, stopped taking drugs, he even stopped cheating on me. -Я этого не знаю? -Он перестал пить, перестал принимать наркотики, он даже перестал обманывать меня.
- No wonder you dumped him. - Yeah. - Неудивительно, что ты бросила его. - Да.
It just wasn't working out, you know? Он просто не сработал, понимаешь?
-What's up with what's-her-name? Mary? -Megan. -Что с как-ее-имя? Мэри? -Меган.
-Whatever. -It's okay. - That's it? -What am I supposed to say? -Неважно. -Все в порядке. - Что это? -Что я должен сказать?
Well, do you like her? Is she the one? Ну, она тебе нравится? Это она?
I don't know. I'm working on it. Я не знаю. Я работаю над этим.
-You're the one who wanted to go. -I thought it would make me feel better. -Ты единственная, кто хотел пойти. -Я думала, мне станет лучше.
-And? -I don't know. -И? -Я не знаю.
- I mean, it's such a lot of bullshit. - Bullshit? - Я имею в виду, это такая чушь. - Туфта?
Just show me a movie that takes place six months after they get together. Просто покажите мне фильм, который происходит спустя шесть месяцев после того, как они собираются вместе.
- You know, when everything starts falling apart? - Jennifer. - когда все начинает рушится? - Дженифер.
It's just that I don't think that any of us know who we really are. Просто я не думаю, что любой из нас знает, кто мы есть на самом деле.
So how are we supposed to know who Mr. Right is? Так как мы должны знать, кто твой принц?
How do you know he's Mr. Right? Откуда ты знаешь, он твой принц?
Is it because you're both wearing black? Drinking cappuccinos? You both have tattoos? Это потому, что вы оба носите черное? Пьете капуччино? У вас обоих есть татуировки?
Who... Who here has ever been dumped? Кого... кого здесь когда-нибудь бросали?
Okay, who here has... has dumped someone? Ладно, кто здесь... кого-то сбросил?
I mean, we've all been in love, but we never know that it's not true love until it's over. Я имею в виду, мы все были в любви, но мы никогда не знаем, что это не настоящая любовь, пока все не закончится.
So, what if... there is no "one"? Or "two", or "three", or "four" or "five"? Так, что если... нет никакого "одного"? Или "два" или "три" или "четыре" или "пять"?
I mean, what if there's no such thing as true love? Я имею в виду, что если нет такой вещи, как истинная любовь?
But we're just too afraid to admit it, so... we keep on dressing up. Но мы слишком боимся признать это, так что... мы продолжаем переодевание.
We keep on pretending to be something that we're not. Мы продолжаем притворяться то, что мы не.
We keep turning our lives upside down, losing ourselves in something that we hope is better than what we think that we are. Мы постоянно переворачиваем нашу жизнь с ног на вниз, теряя себя в чем-то, что, как мы надеемся, лучше, чем то, что мы думаем, что мы.
What if that something that we're looking for... just doesn't exist? Что, если это то, что мы ищем... просто не существует?
You know you can't touch me now You can't hold me now And I got plenty of time Ты знаешь, ты не можешь дотронуться до меня Ты не можешь держать меня сейчас, и я получила много времени
-Are you okay? -Yeah, fine. I was just working on my fear of public speaking. -Ты в порядке? -Да, хорошо. Я просто работала над своим страхом публичных выступлений.
Why does everything just have to be so... Почему все должно быть так...
...just so? -I don't know. ...просто так? -Я не знаю.
-You're shaking. -Well, you let me drink all that damn caffeine. -Ты дрожишь. -Ну, ты дал мне выпить этот чертов кофеин.
-I don't know what's wrong with me. -Maybe you're getting your period. -Я не знаю, что случилось со мной. -Может быть, у тебя месячные.
Yeah, maybe. Да, может быть.
Wait a second... No. Подожди секунду... нет.
I can't imagine life Without you by my side Я не могу представить жизнь Без тебя на моей стороне
This is love, babe That I'm feeling Это любовь, детка, Что я чувствую
And I'm hoping that you're feeling the same Way Way, too И я надеюсь, что ты чувствуетшьсебя таким же образом, кстати, тоже
Things tend to slip my mind Like how you like to wine Вещи, как правило, скользит мой взгляд, как вам нравится вино
And dine, babe With romantic lights А обедать, детка с романтическими огнями
You mean a lot to me in so many ways Ты много значишь для меня во многих отношениях
Lately Have I told you I love you В последнее время я сказал тебе, что я люблю тебя
Lately Have I told you You still mean the world to me В последнее время я сказал тебе, что ты еще имеете в виду мир для меня
Lately Have I told you I love you В последнее время я сказал тебе, что я люблю тебя
I'll be your wishing well Tell me what you want Babe Я буду твоим желающих хорошо Скажи мне, что ты хочешь детка
Don't think twice of our love I say these things because Не думайте дважды о нашей любви я говорю эти вещи, потому что
I love you But it's hard to explain Я люблю тебя, но это трудно объяснить
And I'm hoping that you're feeling the same И я надеюсь, что ты чувствуешь то же самое
You know that all of my Feelings are inside Вы знаете, что все мои чувства внутри
Режимы прослушивания 00:00 / 00:00