Alf - sn2/sr1/p1 - Working My Way Back To You, перевод

The game of Skleenball is very simple, Brian. Игра в склинбол очень простая, Брайн.
You just sling your anchovies within your opponent`s laundry basket. Надо забросить банку с анчоусами в корзину противника.
Aw, missed! Промахнулся!
Do we get to eat the anchovies after the game? А gосле того как поиграем мы съедим эти анчоусы?
No! Does marvin haggler eat his trunks after a fight? Нет! Разве Марвин Хедлер съедает свои спортивные трусы после боя?
Okey, who dumped my clean laundry out on the floor? Так, кто выбросил все белье из корзины на пол?
Well, alf told me to. I did it, so we can play skleenball. Мне альф велел. Он сказал, что это нужно для того, чтоб мы могли поиграть в склинбол.
It`s not nice to rat on your friends. Нехорошо ябедничать на своих товарищей.
What`s skleenball? Склинбол?
A picture`s worth a thousand words. Эта картина и доброго слова не стоит.
That picture was worth a thousand dollars. Эта картина стоила тысячу долларов.
Well, maybe the frame makes it look cheap. Может быть из-за рамки она смотрится дешевле.
I am tired of your breaking things. Я устала от того, что ты все ломаешь.
If this happens one more time, you will be living in the garage. Если это еще раз повторится, ты отправишься жить в гараж.
From now on, i`ll treat this house as if it were my own. Отныне я буду обращаться с этим домом, как со своим.
Treat it as if it were my house, and don't break anything! Обращайся с ним, как с моим домом. И не круши все подряд.
Cheap frame! Дешевая рамка!
I guess it can be repaired. Думаю это можно будет отреставрировать.
Heads up! Подача!
Willie, I said i was sorry. How many times do i have to say it? Вилли, я же извинился. Сколько раз мне надо это повторять?
It`s gotten to a point where saying you`re sorry is not enough. Это дошло уже до такого предела, когда одних только извенений недостаточно.
What if i write it down? А что если я извенюсь в письменном виде?
You don't get it, do you? Ты не понимаешь, да?
Get what? Чего не понимаю?
This whole idea of living together. Как надо жить вместе.
You see, we make rules and we follow them понимаешь, существуют правила, и мы их придерживаемся.
To keep our lives from becoming chaos. Чтобы не превратить нашу жизнь в хаос.
Now, if anybody breaks those rules you, or me, or anybody then life becomes impossible. И поэтому если кто-нибудь из нас ты или я или еще кто-то нарушает эти правила то жизнь становится невыносимой.
You`re right. I don't get it. Ты прав, я не понимаю этого.
Let me put it this way Давай сделаем так.
You`re staying in the garage until we say you can get out. Ты останешься в гараже до тех пор, пока мы не разрешим тебе выйти.
That i get. Это я понимаю.
Let me ask you something. Позволь мне кое о чем спросить тебя.
Did you act this way in your parent`s house? В доме родителей ты также себя вел?
No. I lived in their garage. Нет, я жил у них в гараже.
Oh, sure! Draw parallels. Ну конечено так же.
Just think about what i`ve said, okay? Просто подумай над тем, что я сказал, хорошо?
And we`ll discuss it later. А позже мы это обсудим.
Willie, please. You can`t leave me out here. Вилли, пожалуйста, ты не можешь меня здесь оставить.
There are none of the comforts of home. Здесь же нет никаких удобств.
Well, all right. You can bring something out from the house. Чтож, хорошо, можешь взять с собой что-нибудь из дома.
Can it be something that answers to "hey, lucky"? Это может быть что-то, что отвечает на вопрос "ты лаки"?
Just a thought. Просто размышление.
Wait, wait, wait, i want to ask you something, it`s important. Подожди, подожди, я хочу кое о чем тебя спросить, это важно.
What? О чем?
Goodbye, alf. Пока Альф.
Oh no, Wait, now i know i gonna ask you. Нет, подожди, не уходи, я знаю о чем я собирался тебя спросить.
Instead of me wasting time learning how to behave, Можно вместо того, чтоб тратить время на обучение хорошему поведению,
Could i just suck up to kate? Я подлижусь к Кэйт?
Well, Kate and i agreed about sending you out here. Так вот, мы оба решили что ты будешь жить здесь.
So, if anything, you`ll have to suck up to both of us. Поэтому если ты хочешь кому-нибудь угодить, то должен угодить нам обоим.
Thanks, i`ll remember that. Хорошо, спасибо, я запомню это.
Handsome. Очень гуманно.
Our furniture! Где наша мебель!
We`ve been robbed! Нас ограбили.
Wishful thinking. Хорошо бы.
Oh, hi. A housewarming gift. How nice. Привет. Подарок на новоселье, как мило.
Who told you, you could bring this furniture out here? Кто тебе сказал, что ты можешь перетащить сюда всю мебель?
I did not! Я не говорил!
You said i could bring something from the house. Вилли, ты сказал, что я могу взять что-нибудь из дома.
I said you can bring something. Not everything! Я сказал тебе что-нибудь. А не все!
In all fairness, you did not make that point clear. Говоря по чести, ты не уточнил это до конца.
He did bring everything. Он действительно все перетащил сюда.
I didn't take that hideous statue liberty clock. Я не взял эти ужасные часы в виде статуи свободы.
That clock was a gift from my mother. Эти часы подарила мне моя мама.
Did i say hideous? I meant lovely as lovely as your mother. Разве я сказал ужасные? Я хотел сказать прекрасные, такие же прекрасные как и ваша мама.
That must be the microwave. Brisket anyone? Это должно быть СВЧ, кто-нибудь хочет грудинку?
Forget the brisket! Забудь о грудинке!
Alf, i want you to take everything back into the house tonight. Альф, я хочу чтобы ты все сегодня же ночью вернул в дом.
And i emphasize the word everything! я повторяю все!
And i emphasize the word tonight! А я повторяю сегодня же ночью.
And if you don't, you will be living out here permanently. А если ты этого не сделаешь, то будешь жить здесь всегда.
I notice you emphasize the word permanently. Я заметил, что ты сделала особое ударение на слове всегда.
Wait, don't go, please Подождите, не уходите, пожалуйста
Can we sit down and talk this out? Разве мы не можем сесть и все обговорить?
Just give me one minute. Дайте мне только одну минуту.
All right, fine, yet. Хорошо, отлично, да
You have one minute. У тебя есть одна минута.
Thank you. Спасибо.
Hey Willie, don't sit there that`s my chair. Эй, не садись туда, это мое кресло.
That was my chair in the house. В доме оно было моим.
Well, we`re not in the house! Но мы же не в доме!
40 seconds. 40 секунд.
That`s not fair. Willie talked too! Penalize him! Это не честно! Вилли тоже говорил, наказывай его!
35. 35.
What are you, Mission control? Кто вы, инспекция по контролю?
30. 30.
30 seconds? I just had a minute - Half a minute ago! 30 секунд? Полминуты назад у меня была минута!
Forget the minute. Just say what you have to say! Черт с ней с этой минутой, говори что ты хочешь сказать.
Good night, alf. Спокойной ночи, Альф.
No, no! I need human companionship Нет, нет, мне необходимо человеческое общение.
I don't know how i ever got along without it. Я не представляю как я мог раньше обходится без него.
But now i'm hooked. I`m a people junkie. А теперь уже не могу. Я не могу без людей.
Please. Don't go. Пожалуйста, не уходите.
You go ahead, kate. Кэйт, ты иди.
I`ll sit out here with him for awhile. Я побуду с ним здесь немного.
Willie, what are you doing? Вилли, что ты делаешь?
It seems like he really misses us. Похоже он действительно без нас скучает.
I do, i do, i do. Да, да, скучаю.
Willie, he's got our furniture and our brisket. Now, he's after us. Вилли, он утащил нашу мебель, нашу грудинку. А теперь еще и нас.
You`re right, of course. You`re right. Да, ты конечно права, ты права.
You stay in the garage. Without us, and without our brisket. Ты останешься в гараже. Без нас и без нашей грудинки.
Good night, alf. Доброй ночи, Альф.
Kate, wait, please! Give me another chance. Кейт, подожди пожалуйста, дай мне еще один шанс.
I know i could change. Я знаю, я мог бы исправиться.
Just, let me move back inside for one week, and i`ll prove it to you. Позволь мне только вернуться в дом на одну неделю и я докажу вам.
I`ll be on my best behavior. Я буду вести себя самым лучшим образом.
What if, during this week, you don't change? А что если за эту неделю ты не исправишься?
Then, willie and i will move out here for good. Тогда вилли и я переедем сюда навсегда.
All right. You`ve got a deal. Хорошо, договорились.
Kate, i don't want to move out here. Кейт, но я не хочу переезжать сюда.
I didn't mean that it was a part of... Так я же не сказала что это является частью нашей договоренности.
The deal is - you stay in the house for one week, but if you mess up, you`re history. Ты остаешсья на неделю в доме, но если все повторится опять, то все.
Hey, no problem. Эй, нет проблем.
The week hasn't started yet, right? Неделя ведь еще не началась, правда?
Well, the furniture is back. Мебель на месте.
And he`s fixed the painting. Он отремонтировал картину.
And everything seems so much cleaner than usual. Да и в доме кажется гораздо чище чем обычно.
No offense. Не обижайся.
Good morning, sir. Доброе утро сэр.
Madam, your eggs benedict is served. Мэм, я приготовил яйца бенедикт.
Oh, no! he`s using The stove. he`s wearing my shirt! нет, он опять пользовался свч, на нем моя рубашка.
My, that was fast. что вы так торопитесь.
You two must be famished. Вы оба должно быть оголодали.
Alf, what is going on? Альф, что происходит?
Going on, ma'am? что происходит, мэм?
Kate, this food looks great. Кейт, это выглядит здорово.
Thank you, sir. I believe a meal should be pleasing to the eye, as well as to the palette. Спасибо сэр, Надеюсь что еда будет радовать не только вгляд, но и вкус.
Alf, just so that i know, Альф, интересно,
Is the entire week going to be filled with a lot of "sirs" and "ma'am's" and haute cuisine? Вся неделя будет сопровождаться этими бесконечными сэр мэм и первоклассной кухней.
Well, ma'am, per our deal, I wanted to show you how much it would please me to please you. Видите ли мадам, согласно нашей договоренности я хотел показать вам насколько мне приятно доставлять вам удовольствие.
Well, thank you. That`s very nice. You know, I appreciate that. ну чтож, спасибо. Это очень мило. Я ценю это.
I must admit the eggs do look delicious and the house is very clean. Должна признать, что яйца выглядят аппетитно и в доме очень чисто.
It`s amazingly clean. Поразительно чисто.
It`s not that clean. Но не до такой степени.
Mmmmm. What smells so good? Чем так вкусно пахнет?
Alf, you look great. Альф, ты здорово смотришься.
Did a cleaning crew come in? The house looks fantastic. У нас что была бригада уборщиков, дом выглядит фантастически.
For crying out loud! Нечего кричать.
Alf cleaned the whole house, and he made us this wonderful breakfast. Альф убрал весь дом и он приготовил нам этот замечательный завтрак.
Tastes good. Вкусно
Better than that stinky stuff mom usually makes, huh, brian? Лучше чем та дрянь которую вам мама обычно готовит.
Wait a minute, I didn't think alf was allowed in the house. Минутку, я не думала что альфу разрешат вернуться в дом.
That was yesterday. Today he`s our butler. То было вчера, сегодня он наш дворецкий.
If you don't mind, madam, i prefer the word manservant. Если не возражаете мадам я предпочитаю слово слуга.
Helps keep me in my place. Тогда я буду лучше знать свое место.
Hey, anybody home? Эй, кто-нибудь есть дома?
Alf, it`s trever. You better ... Альф, это тревер, лучше бы ты...
The new alf moves fast. Новый альф двигается быстро.
Режимы прослушивания 00:00 / 00:00