Alf - sn2/sr6 - Some Enchanted Evening, перевод

Now I ask you: Is this a pirate, or is this a pirate? Сейчас я спрашу вас: это пират или пират?
Lynn? It's a pirate, mom. Линн? Это пират, мама.
Willie? Definitely a pirate. Вилли? Определенно пират.
Good morning. Доброе утро.
What are you wearing? A touch of your aftershave. Что на тебе надето? Твой лосьон после бритья.
No, I meant those silly glasses. Silly glasses? Look who's talking. Нет, я имел в виду эти дурацкие очки. Глупые очки? Смотрите, кто заговорил.
This is my halloween costume. Это мой костюм на Хэллоуин.
What are you supposed to be? Gene shalit. Кто предполагается ты? Джин Шалит.
Too obscure? Слишком смутно?
You're not planning on going trick-Or-Treating, are you? Are you kidding? I can't wait. Ты не собираешься идти 'кошелек или жизнь', не так ли? Ты шутишь? Я не могу ждать.
I'm coming back with a bag full of candy apples, popcorn balls, and cats. Я возвращаюсь с полной сумкой конфет, яблок, попкорна, шариков и котов.
Alf, no one's going to give you a cat. Альф, никто не собирается дать тебе кота.
That's right. You have to bob for cats. Это верно. Вы должны Бобы для кошек.
What's the matter? В чем дело?
I can't sleep. Я не могу спать.
It's my job promotion. I think i blew it. Это мое продвижение по службе. Я думаю, что я все испортил.
What? Honey, how? Что? Дорогой, как?
Today mr. Burke took me off that teen runaway project. Сегодня господин. Берк снял меня с этого проекта беглых подростоков.
I was working on it for 3 months! You're kidding! No. Я работал на нем 3 месяца! Ты шутишь! Нет.
He needs me, he says, for an internal investigation. Он нуждается во мне, говорит он, для внутреннего расследования.
So I have to go through all the requisition files, and see if i can locate his missing water cooler. Так что я должен пройти через все заявки, и посмотреть, если я могу найти его отсутствует кулер с водой.
Well, i hope you yelled at him. I sure did! Ну, я надеюсь, что ты накричал на него. Я конечно сделал!
But, i think i can kiss that promotion goodbye. Но, я думаю, что могу сказать продвижению "прощай".
You can kiss me good night. Ты можешь поцеловать меня на ночь.
I'm proud of you. Yeah? Yeah! Я горжусь тобой. Да? Да!
Oh good! You're up! О, хорошо! Вы не спите!
Get out of here! Убирайся отсюда!
Not until we get halloween straightened out. Не раньше чем мы не обсудим Хэллоуин.
We already said "no", alf. You can't go out trick-Or-Treating for candy! Мы уже сказали "нет", Альф. Ты не можешь пойти "кошелек или жизнь" за конфетами!
Forget that fear of cavities, Kate. Забудь тот страх о впадинах, Кейт.
I brush once a month, like clockwork! Я чищу раз в месяц, как заводной!
We're not talking about cavities, Alf. We're talking about somebody seeing you. Мы не говорим о впадинах, Альф. Мы говорим, что могут видеть тебя.
Then you leave me no choice. Read it and weep. Тогда вы не оставляете мне выбора. Читате и рыдате.
"Free the halloween one"? "Освободите Хэллоуин"?
It's a petition signed by america's prominent citizens. Это петиция, подписанная видными гражданами Америки.
"We demand that you let alf go trick-Or-Treating." "Мы требуем, чтобы вы позволили Альфу идти на 'кошелек или жизнь'".
Signed presidents reagan, carter, ford, lincoln, and mercury. Подписано президентами Рейганом, Картером, Фордом, Линкольном и Меркури.
This is your handwriting. Hey, it's a joke man! Это твой почерк. Эй, это шутка, чувак!
My way of saying, let the funny alien have a crack at the outside world for one lousy night! No! Мой способ сказать, пусть смешной инопланетянин получит трещину во внешнем мире на одну паршивую ночь! Нет!
All right. I'm taking this to the supreme court! Ладно. Я беру это в Верховный суд!
All the way to chief justice pontiac, i suppose. Весь путь до Верховного Суда Понтиак, я полагаю.
Look Look, i'll make you a deal. Смотри, я предлагаю тебе сделку.
You let me go out for Halloween, And i'll tell you how you could steal that promotion. Вы позвольте мне пойти на Хеллоуин, и я расскажу вам, как можно получить продвижение.
How do you know about that? Откуда ты знаешь об этом?
The amazing alf knows everything! Удивительный Альф знает все!
Was the amazing alf listening at our door again? Удивительный альф слушал под дверью опять?
The amazing alf never reveals his secrets. Удивительный Альф никогда не раскрывает своих секретов.
Anyway What we have to do here is get the boss-Man to like you again. В любом случае, что мы должны сделать здесь-это заставить босса полюбить тебя снова.
Invite him to a party and butter him up. Пригласи его на вечеринку и умасли его.
I'm not giving a party to butter up my boss! Я не даю вечеринку, чтобы умаслить моего босса!
Who do you think i am, dagwood bumstead? Кто ты думаешь я, дагвуд бамстед?
Think very carefully, before you answer that! Подумай очень внимательно, прежде чем отвечать на этот вопрос!
Willie, a party might be fun. Вилли, вечеринка может быть веселой.
I can't think of the last time we had a party. Я не могу вспомнить последний раз, когда у нас была вечеринка.
I mean our social life has gone to pot since ... Since you know who arrived. Я имею в виду наша социальная жизнь пошла прахом с тех пор, как ты знаешь кто прибыл.
Who? You. Кто? Ты.
You mean all those complaints about you know who, -- It was me? Ты имеешь в виду все те жалобы, о вы знаете кто, - это был я?
So what do you say, honey? Let's have a party and have a few people over. Так что ты скажешь, дорогой? Давайте устроим вечеринку и еще нескольких человек на ней.
Okay, but not my boss. I'll handle mr. Burke myself, in my own way. Хорошо, но не мой босс. Я разберусь с мистером Берк сам, по-свойски.
Oh, good thinking.Have a party and exclude the boss. О, хорошая мысль.Устроить вечеринку и исключить босса.
Better yet, walk in tomorrow morning and hit him with mud! А еще лучше, пойди завтра утром и ударь в него грязью!
Trick-Or treat. What do we have here? Кошелек или жизнь. Что тут у нас?
We're the 3 stooges. Three? Мы 3 марионетки. Три?
Well, moe had to go to the bathroom. Ну, Мо должен был пойти в ванную.
Well, here and take one for moe. Ну, вот и возьмите один для Мо.
Thank you. Happy halloween. Happy halloween. Nyuck, nyuck, nyuck. Спасибо. Счастливого Хэллоуина. Счастливого Хэллоуина. Няк, няк, няк.
More stooges? Yeah. Еще марионетки? Да.
Okay, now where is alf? He's in the garage. Так, а где Альф? Он в гараже.
Say Kate, the house looks great. Сказажи Кейт, дом выглядит великолепно.
Of course, that's probably because alf's in the garage. Конечно, это наверное потому, что Альф в гараже.
trick-Or-Treat. Oh, brian, just open the door. кошелек или жизнь. О, Брайан, просто открой дверь.
oh, blackbeard is home! о, Черная Борода вернулся!
And look with you look at all that booty, argh! А вы посмотрите на все, что добыча, аааа!
I want to go out again. Я хочу выйти снова.
Brian, we went to 32 houses! In 8 minutes! Брайан, мы пошли в 32 дома! За 8 минут!
I had to get back to change for the party. Lizard will be here any minute. Мне пришлось вернуться, чтобы переодеться для вечеринки. Ящерица будет здесь в любую минуту.
Lizard? You heard that too? Ящерица? Ты тоже это слышала?
What kind of name is lizard? Что за имя такое ящерица?
I have a friend in school called frog. У меня друг в школе под названием лягушка.
Why do they call him that? Because he's a frog. Почему вы его так называете? Потому что он лягушка.
It makes sense. В этом есть смысл.
I've got to go to the garage Мне надо идти в гараж
I've got to give alf his share of the candy. 70 percent. Я должен дать алфу свою долю конфет. 70 процентов.
70 percent is a lot! He wanted 90! 70 процентов-это много! Он хотел 90!
Whoa! Yeah! Вау! Да!
Great haul, brian! Thanks. Хороший улов, Брайан! Спасибо.
I'll guard these. You get back in the house. The party's going to start soon. Я буду охранять это. Ты вернешься в дом. Вечеринка начнется в ближайшее время.
But I hate parties. Everyone pats me on the head, and says i'm growing up too fast. Но я ненавижу вечеринки. Все меня гладят по голове и говорят, что я расту слишком быстро.
Cut the small talk! Let's divide the loot! Прекратить болтовню! Давай разделим бабло!
Okay, one for you, One for me. Хорошо, одну для тебя, одну для меня.
One for you. One for me. Одну для тебя. Одна для меня.
One for me. One for me. Одна для меня. Одна для меня.
Not so fast, me bucko! Не так быстро, мне хвастун!
You are growing up too fast! Ты растешь слишком быстро!
We'll do this right. Мы будем делать это правильно.
One for me. One for you. Одна для меня. Одна для тебя.
Did you see alf? Yeah, and i still have some candy left! Ты видел Альфа? Да, и у меня еще конфеты остались!
He must be losing his touch. Он, должно быть, теряет хватку.
I'll get it. Я открою.
Hi, lynn. Hi, lizard. Привет, Линн. Привет, ящерица.
Mom, dad, this is lizard. Мама, папа, это ящерица.
Hello, ...lizard. Oh No, You can call me eric. Здравствуйте, ...ящерица. О Нет, вы можете называть меня Эрик.
you see He got his nickname in biology class. вы видите, он получил свое прозвище в классе биологии.
Because he removed a brain tumor from a lizard. Now it's as good as new! Потому что он удалили опухоль головного мозга у ящерицы. Теперь она как новенькая!
Well, not really. It can only flick its tongue to the left. Ну, не совсем. Она может только щелкать языком влево.
Howdy, partner. Привет, партнер.
Hey, ed. Bernice. Привет, Эд. Бернис.
Look at you guys! Посмотрите на себя ребята!
You're wearing costumes. We call them duds. Вы носите костюмы. Мы называем их рвань.
Well Why don't we mosey on over and rustle up some brie. Ну почему бы нам не пойти и сварганить какой-нибудь сыр.
Hello. Who are you? We're the burkes. Здравствуйте. Кто вы? Мы берки.
Kate, It's my boss! Кейт, это мой босс!
This must be brian. You're growing up too fast. Это должно быть Брайан. Ты растешь слишком быстро.
That's it. I'm going to bed. Достаточно. Я иду спать.
Did you invite them? Of course not! Ты пригласила их? Конечно, нет!
Well why is he here? And why they are wearing costumes? Ну почему он здесь? И почему они носят костюмы?
Maybe they're just trick-Or-Treating. Может, они просто кошелек или жизнь.
What am i supposed to do -- Offer them pina and cuppa and send them on their way? Что я должен делать ... Предложить им пины и чаю и отправить их восвояси?
Hello. Thank you for inviting us. Здравствуйте. Спасибо за приглашение.
Well You're welcome ... your majesties. Ну добро пожаловать ... Ваше величество.
Won't you make yourself at home. Our castle is your castle. Чувствуте себя, как дома. Наш замок-ваш замок.
How come you told me this was a costume party? Because that's what the invitation said. Почему ты сказала, что это костюмированная вечеринка? Потому что в приглашении сказано.
Make yourself at home, won't you. Kate. Чувствуйте себя как дома, не так ли? Кейт.
Somebody seems to have invited the burkes, and also told all these people to that they should be wearing costumes. Кажется, кто-то пригласил берков, а также сказал всем этим людям, что они должны носить костюмы.
Now I don't know who that was, or why he did it, but, i'm going to go into the garage and strangle him. Теперь, я не знаю, кто это был, или почему он это сделал, но, я пойду в гараж и придушу его.
Kate, willie! Кейт, Вилли!
Gordon shumway. Long time no see! Гордон шамуэй. Давно не виделись!
Hope you don't mind, i parked behind your boss. Надеюсь, ты не возражаешь, я припарковался позади твоего босса.
Hey, you look good in vinyl. How are you doing? Nice to meet you. Эй, ты хорошо выглядишь в виниле. Как дела? Приятно познакомиться.
Hey Happy halloween everybody! happy halloween! Эй счастливого Хэллоуина всем! счастливого Хэллоуина!
Say, what are you doing here? Greeting the guests. Скажи, что ты здесь делаешь? Приветствую гостей.
Hey, tex! Looks like you're putting on little weight there. Эй, текс! Похоже, ты добавил немного весу.
Could i speak with you in the kitchen? Just for a moment. Я мог бы говорить с тобой на кухне? Просто на минуту.
Hey, not now willie. Your pumpkin's on fire. Эй, не сейчас, Вилли. Ваша тыква в огне.
His pumpkin is on fire! Come here! Его тыква находится в огне! Иди сюда!
Well, who is little this guy? This is gordon, everyone. Ну, кто этот парень? Это Гордон.
Gordon's an old friend of our family. Гордон старый друг нашей семьи.
Don't mention his height. He's very sensitive. Не говоря уже о его высоте. Он очень чувствителен.
Hey, cowgirl. Nice calves. Ha! Nice calves! Эй, пастушка. Изящные икры. Ха! Хорошие икры!
Okay, mister. I want the truth! And i want it now! Ладно, мистер. Я хочу знать правду! И я хочу это сейчас!
All right. Your hair is thinning. Ладно. Твои волосы редеют.
You got a hold of our guest list, didn't you. Ты достал список гостей, не так ли.
You called those people and told them to wear costumes just so you could come. Ты позвонил тем людям и велел им надеть костюмы, чтобы ты мог прийти.
You dragged me in here to tell me things i already know? Ты притащил меня сюда, чтобы сказать мне, что я уже знаю?
On top of that, you invited the burkes! Кроме того, ты пригласил берков!
Again, old news. Опять старые новости.
Just tell me why. Просто скажи мне, почему.
Because i want you to get that promotion. Потому что я хочу чтобы ты получил это повышение.
Now get out there and start kissing up. Теперь иди туда и начни подлизываться.
I'm not kissing up to anyone. Especially, not walter burke! Я не подлизываюсь к кому-либо. Особенно, к Уолтер Берк!
I knew you wouldn't. That's why i'm here to do it for you. Я знал, что ты не будешь. Вот почему я здесь, чтобы сделать это для тебя.
Oh, wally! No, wait! Ох, Уолли! Нет, подожди!
You can't go out there. What if they discover you're an alien? Ты не можешь пойти туда. Что, если они узнают, что ты инопланетянин?
They won't! They'll think i'm wearing a costume. See! Они не узнают! Они подумают, что я в костюме. Смотри!
Where did you get that zipper? Где ты взял эту молнию?
Well You know your old jacket that you were going to throw out? Yeah. Ты помнишь свой старый пиджак, который ты собирался выкинуть? Да.
Better hang on to it. I ripped this out of your new raincoat. Лучше держись за него. Я вырвал это из твоего нового плаща.
All right go on. Go out there. Ладно иду дальше. Иди туда.
I don't care. Go on. Fine with me. Меня не волнует. Продолжай. Я согласен.
Blow your cover, that's fine! Сдуй свой покров, это нормально!
Just do me one favor. Okay, okay. I'll do my elvis impression. Просто сделай мне одно одолжение. Ладно, ладно. Я сделаю мое воплощение в Элвиса.
Please, keep away from my boss. Пожалуйста, держись подальше от моего босса.
No problem. He seems like a yutz, anyway. Нет проблем. Он похож на ютц, в любом случае.
okay everybody, let's tear this place apart. Итак, давайте порвем это место.
mom says that we're out of onion dip and we need more meatballs. How do you like lizard? мама говорит, что кончился луковый соус и нам нужно больше фрикаделек. Как тебе ящерица?
I like him. He's intelligent, he's polite, he's well groomed. Мне он нравится. Он умный, он вежливый, он ухоженный.
Does he have a van? No. I love him! У него есть фургон? Нет. Я люблю его!
What's alf doing? His elvis impression. Что Альф делает? Вопрощает Элвиса.
Well, thank you. Thank you very much ladies. Хорошо, Спасибо. Благодарю вас, леди.
I'd like to dedicate that last song, to my hunk of burning love, Bernice. Я бы хотел посвятить, эту последнюю песню, моему ломтю горящей любви, Бернис.
Oh, elvis, Love me tender! О, Элвис, Люби меня нежно!
I will, momma. But, now excuse me. I've got to work the room. Я сделаю, мама. Но, сейчас, извините. Я должен работать в номере.
Hey hey, so what did you think there, liz? Эй Эй, так что ты думаешь там, Лиз?
The king lives. Thanks. Hey, science question - Король жив. Спасибо. Эй, научный вопрос -
If there were such a thing as an alien life form, what do you thing it be like? Если бы существовала такая вещь, как инопланетная форма жизни, на что ты думаешь она была бы похожа?
Come on, what are you deaf? Да ладно, что ты глухой?
I'm trying to get some insight. You're an egghead, aren't you? Я пытаюсь получить некоторый инсайд. Ты умник, не так ли?
I do well scholastically. Is that what you mean? Я делаю хорошо схоластически. Ты это имеешь в виду?
Yeah, right. What about aliens? Да, верно. Как насчет инопланетян?
They'd probably have highly developed brains and be very advanced. Well, thank you. Они, вероятно, имели бы хорошо развитые мозги и были очень развитые. Хорошо, Спасибо.
Oh good, more food. Sorry, gordo. Хорошо, больше еды. Извини, гордо.
We weren't expecting this many guests. Мы не ожидали так много гостей.
You're telling me! Your boss eats like he's going to the chair. Ты говоришь мне! Твой босс ест, как будто он идет на стул.
Incidentally, how's the kissing up going? Кстати, как подлизывание продвигается?
I'm not kissing up to anyone. I haven't done anything wrong. Я не подлизываюсь к кому-либо. Я не сделал ничего плохого.
Play hard ball. I like it. Играй жестко. Мне нравится.
Hi. You mind if i take one of these? Привет. Ты не возражаешь, если я возьму одну из этих?
Hey, why hold back now? Эй, зачем теперь класть обратно?
I can't believe it. Alf is actually going to put a lamp shade on his head. Я не могу поверить в это. Alf на самом деле одевает абажур на голове.
That is probably the corniest party gag there is! Это, наверное, пошлейшая отсебятина!
But, somehow he makes it work. He's the life of this party. Но, как-то он заставляет ето работать. Он жизнь этой вечеринки.
Even walter burke is having a good time. Даже Уолтер Берк хорошо проводит время.
Honey, you might get that promotion after all. Милый, ты можешь получить продвижение в конце концов.
Sounds like alf might get the promotion. Похоже, Альф может получить продвижение.
I don't want to work for alf. We already do. Я не хочу работать для Альфа. Мы уже делаем.
Gordo! Gordo! Gordo! Гордо! Гордо! Гордо!
Go! Go! Go! Yeah! Иди! Иди! Иди! Да!
Hey, thank you. спасибо.
you know we couldn't do this back home. Of course, we didn't have gravity. вы знаете, что мы не можем сделать это дома. Конечно, у нас не было гравитации.
Just kidding, tanners. Шучу, Таннеры.
All right, who's next, who's next? Ладно, кто следующий, кто следующий?
Hey How about walter burke? Как насчет Уолтер Берк?
Oh, no. О, нет.
Not walter! Not walter! Not walter! Не Уолтер! Не Уолтер! Не Уолтер!
Come on Walter, give it a try. No. I've got this. What about my bad back? Давай Уолтер, попробуй. Нет.Что насчет моей больной спиной?
Go for it! It's halloween. Дерзай! Это Хеллоуин.
yeah What are you -- A wuss? да что ты ... слабак?
Come on, walter. Come on, walter. Давай, Уолтер. Давай, Уолтер.
Yeah! Be a man! Yeah! All right. Yeah! Да! Буть мужчиной! Да! Все правильно. Да!
Go! Go! Go! Ow! Иди! Иди! Иди! Ау!
Mr. Burke, are you all right? Just get me to a hard, flat surface. Мистер Берк, вы в порядке? Просто отведите меня к твердой плоской поверхности.
Hey, don't expect high marks on technique Wally. Эй, не ждите высоких оценок по технике.
Good night. Good night. Доброй ночи. Доброй ночи.
Lizard, can you do anything? I could remove his brain. Лизард, ты ничего не можешь сделать? Я мог бы удалить его мозг.
Gordo, be careful. I know what i'm doing. Гордо, будь осторожен. Я знаю, что я делаю.
Ahhh.That feels good. It does? Yeah. Go figure. Аааа.Чувствую себя хорошо. Да? Да. Видишь.
May i use the phone? I want to call walter's doctor. Могу ли я воспользоваться телефоном? Я хочу вызвать врача Уолтера.
Is it a local call? Gordo! I'll show you where it is position. Это местный звонок? Гордо! Я покажу вам, где это положение.
Leave 20 cents on the night table. Оставь 20 центов на ночном столике.
Gordo, how can i thank you? Easy! Гордо, как я могу тебя отблагодарить? Легко!
Bury the hatchet and give willie that promotion. Зарой топор войны и дать Вилли, что продвижение.
We both know he's the best man for the job. Мы оба знаем, что он лучший человек для этой работы.
He's intelligent, hard working, honest, Alf. Он умный, трудолюбивый, честный, Альф.
Bad with names. It's gordo, remember. Плох с именами. Это гордо, помнишь.
I think mr. Burke's heard quite enough from you. Я думаю, что мистер. Берк достаточно наслушался от тебя.
You're right. It's your turn. Ты прав. Твоя очередь.
Go ahead, willie. Be obsequious. I have nothing to be obsequious about. Продолжай, Вилли. Будь подобострастным. Мне нечего быть подобострастным.
I was taken off an important project to look for some stupid water cooler! Я был снят с важного проекта, чтобы искать какой-то глупый охладитель воды!
You're still mad about that? You bet i am! Ты все еще злишься? Точно!
You took away something i'd worked on 3 months Ты забрал то, над чем я работал на 3 месяца
Because you didn't happen to like tap water. Потому что тебе не понравилась водопроводная вода.
Willie, maybe i should define obsequious for you. It means to grovel. Вилли, может быть, я должен объяснить подобострастие для тебя. Это означает унижаться.
I will not grovel! Я не буду распинаться!
I never knew how strongly you felt. All right. You can have your project back. Я никогда не знал, как сильно ты чувствуешь. Ладно. Ты можешь получить свой проект обратно.
I can? Yes. Я могу? Да.
Well, thanks. I guess that settles that. Ну, спасибо. Я думаю, вопрос решен.
Hey, wait a minute. Loose end here! What about the promotion? Эй, подождите минуту. Свободный конец здесь! Насчет продвижения?
The promotion is a whole separate issue. We can discuss that later. Продвижение-это целая отдельная тема. Мы можем обсудить это позже.
What better time? He's in pain. We can get anything we want. Какое время может быть лучше? Он в боли. Мы можем получить все, что мы хотим.
We'll discuss the promotion at another time! Мы поговорим о продвижении в другое время!
It's all right, tanner. You've got your promotion. I never felt otherwise. Oh, good. Все в порядке, Таннер. Ты получишь продвижение. Я никогда не чувствовал иначе. Хорошо.
Would you get me more ice? Yeah, sure. Мог бы ты сделать мне еще льда? Да, конечно.
As long as you're here, burke, There's a few other things willie needs. Пока ты здесь, Берк, есть несколько других вещей, которые нужны Уилли.
Like what? Well Let's talk parking spaces. Как что? Хорошо, давайте поговорим о парковочных местах.
Willie has a parking space. Yeah, but it's not close enough. У Вилли есть место для парковки. Да, но оно не достаточно близко.
And I understand his office doesn't even have a window. И я понимаю в его кабинете нет даже окна.
Neither does mine. That's your problem. и мой тоже. Это твоя проблема.
And, willie's not nuts about that guy working next to him. И, Вилли не без ума от этого парня, работающего рядом с ним.
What's his name? Simmons? Yeah yeah Simmons. That's the guy. Как его зовут? Симмонс? Да, да, Симмонс. Этот парень.
He's not pulling his weight. Get rid of his! Он не тянет свой вес. Избавиться от него!
There's a parking space, right there. Есть парковочное место, прямо там.
Oh, yeah, let's talk overtime. О, да, давайте поговорим о сверхурочном.
Overtime! O.T.! Yeah! Overtime. Овертайм! ВНЕУРОЧНЫЕ! Да ! Овертайм.
Willie's working too hard. Вилли слишком много работает.
I mean He doesn't get home 'til 8:00 at night I hear. Я имею в виду, что он не возвращается домой до 8:00 ночи как я слышал.
What are you guys doing down there? Give the guy a break! Ребята, что вы там делаете? Дайте парню передохнуть!
How's your back? Как твоя спина?
Come on, willie. Давай, Вилли.
Alf, it's too risky! I think we'd better go. Альф, это слишком рискованно! Я думаю, нам лучше пойти.
Hey, you owe me. After all I got you an office with a window. Эй, ты мне должен. В конце концов я достал тебе кабинет с окном.
But i liked simmons. I really did. Но мне нравился Симмонс. Действительно.
Trick or treat! Trick or treat! Кошелек или жизнь. Кошелек или жизнь.
Alf, your voice -- you're supposed to be a child. Right. No problem. Альф, твой голос ... ты должен быть ребеном. Верно. Нет проблем.
Hello, young man. Hello, old woman. Здравствуйте, молодой человек. Привет, старушка.
We're terribly sorry to bother you so late, but we couldn't get out any earlier. Нам ужасно жаль, что беспокоим вас так поздно, но мы не могли выйти раньше.
I'm afraid i gave my last candy bar away over an hour ago. Я боюсь, что я дала мой последний шоколадный батончик час назад.
Aw, shucks. Да, ерунда.
I'll see if i can find something else. Я посмотрю, могу ли я найти что-то другое.
Was that a cat? Yes, i have lots of cats. Это была кошка? Да, у меня много кошек.
Well I'll take a yellow one. Ну я возьму желтого.
Режимы прослушивания 00:00 / 00:00