Alf - sn2/sr8 - Somethings Wrong With Me, перевод

Here we go. - Oh looks like we've one short on the cupcakes. Вот. - О, похоже, одного кекса не хватает
That's the chance you take when you dropped in unannounced. Это шанс, который ты взяла, когда ты пришла без предупреждения.
Alf, we went short because you had yours already Альф, одного не хватает потому что ты свое уже съел
And -- I dropped in unannounced... И ... я свалилась без предупреждения...
Because i have some incredibly exciting news... I want to share with those i love most, Потому что у меня есть сногшибательная новость... я хочу поделиться с теми, кого я люблю,
And those i can barely tolerate. Willie, i think she means us. И с теми кого я едва могу терпеть. Вилли, я думаю, что она говорит про нас.
Wizzer has asked me to marry him. Визард попросил меня выйти за него замуж.
We're gonna have a "grandpa wizzer." congratulations, dorothy. У нас будет "дедушка Визард." поздравляю, Дороти.
I'm so excited for you! You're excited? I am really excited. Я так рада за тебя! Ты рады? Я действительно взволнована.
You're probably too excited to eat. Ты наверное слишком взволнована, чтобы есть.
Now You have to have the wedding here. OK I was hoping you would say that. Теперь ты должна устроить свадьбу здесь. ОК, я надеялась, что ты скажешь это.
Here? In my house? Yes, here in our house. Здесь? В моем доме? Да, здесь, в нашем доме.
Now Willie and I were married in my mother's house, And she is going to be married here -- It's a tradition. Вилли и я были женаты в доме моей матери, и она собирается выйти замуж здесь-это традиция.
Traditions are like plates -- They're made to be broken. Традиции, как тарелки, они созданы, чтобы разбиваться.
We are having the wedding here. Мы проводим свадьбу здесь.
When it's gonna be? We thought Sometime next month. Когда это будет? Мы думали, что где-то через месяц.
What day? I might not be available. You won't. You'll be in the garage that day. В какой день? Я может быть недоступен. Ты и не будешь. Будешь находится в гараже в тот день.
I think you know why. I know, i know -- Tradition. Я думаю, ты знаешь почему. Я знаю, я знаю-традиция.
Yes I'd like the number for "sir tux" formal wear. Да я хочу узнать номер "сэр тукс" официальной одежды.
Now I think It's nice grandma's getting married here, Instead of some big old hall. Теперь я думаю, что это хорошо бабуля выходит замуж здесь, а не в каком-то большом старом зале.
Maybe you'd like to have your wedding here. Может быть, ты хочешь, свою свадьбу здесь.
Mom Don't even joke about something like that. Мама даже не шути о чем-то подобном.
Oh Yes This is willie tanner. I'd like to reserve a tux for saturday. please. да это Вилли Таннер. Я бы хотел заказать смокинг на субботу. пожалуйста.
I think you've got my measurements on file. I was in there in 1967. Я думаю, что у вас есть мои измерения в файле. Я там был в 1967 году.
Oh, right. Well, add 2 inches to the waist, and lose the bell-Bottoms. Ах, да. Ну, добавьте 2 дюйма в талии, а брюки-клеш.
Hey, good water, kate. Pick up some more of these tomorrow. will ya? Эй, хорошая вода, Кейт. Заберите некоторые из этих завтра. да?
Alf That water was supposed to be for the wedding guests. Альф, эта вода должна быть для свадебных гостей.
Well I only drank 3 of these. Ну я выпил только 3 из них.
I was trying to get rid of my hiccups. Я пытался избавиться от икоты.
What hiccups? Hic! Those hiccups. Что за икота? Ик! Эта икота.
That is the strangest hiccup i've ever heard. Это самая странная икота я когда-либо слышала.
Well, here's another one. Ну, вот еще одна.
Oh, no! Oh, hic, yes. О, нет! Ой, ИК, да.
You're the first humans who've ever heard... The dreaded "melmacian" hiccups. Вы первые люди, кто когда-либо слышал... страшный "melmacian" икоту.
What is it that makes them so dreaded, Besides that irritating metallic echo? Что это такое, что делает их настолько ужасным, кроме того, что раздражает металлическое Эхо?
That irritating metallic echo... Gets louder and louder, Day by day, Week by week, Year by, hic, year. Это раздражающее металлическое Эхо... становится громче и громче, день за днем, неделя за неделей, год за, ИК, годом.
How many years are we talking about? О скольких годах мы говорим?
I'm not sure. Hic! Я не уверен. ИК!
My uncle tinkle had them for 50 years. Tinkle? Good idea. Мой дядя Звякать имел их 50 лет. Звякать? Хорошая идея.
What's he doing? He still sitting in the closet, breathing into a paper bag. Что он делает? Он все еще сидит в шкафу, дышит в бумажный мешок.
It must be working. He hasn't hiccuped in... Hic! Hic! 52 seconds. Это должно быть работает. Он не икал уже... ИК! ИК! 52 секунды.
Okay okay, we've tried sugar, we've tried honey, we've tried lemon juice -- Ладно ладно, мы попробовали сахар, мы пробовали мед, мы попробовали лимонный сок --
We've tried half a turkey. You gave him our turkey? Мы попробовали половину индейки. Вы дали ему нашу индейку?
He said it was a bold experiment. Он сказал, что это был смелый эксперимент.
I hardly got any sleep last night. Мне почти не удалось поспать прошлой ночью,.
I slept like a baby -- A baby trapped inside a percolator. Я спал как ребенок -- ребенок в ловушке внутри перколятора.
I guess you don't want any coffee then. Я думаю, ты не хочешь кофе, тогда.
I'll take mine black. You're too young. I feel old. Я возьму свое черное. Ты слишком молод. Я чувствую себя старым.
Well, that cure didn't work. Хорошо, это лекарство не сработало.
Alf I'm sorry that you're going through this, But i do hope that your hiccups will be gone... Before the wedding, tomorrow. Альф мне жаль, что ты проходишь через это, но я надеюсь, что твоя икота пройдет... до свадьбы, завтра.
Alf, why don't you try holding your breath again? Okay. Альф, почему бы тебе не попробовать снова задерживать дыхание? Ладно.
Hey, tanners, are you in there? Alf It's trevor. Take your hiccups, and get out of here. Эй, Танеры, вы там? Альф это Тревор. Возьмите свой икоты, и убраться отсюда.
Fine, if he complains about the turkey bones in his yard, Play dumb. Хорошо, если он пожалуется на индейки кости в своем дворе, Притворись немым.
Hi, alf, how's it going? Привет, Альф, как дела?
About the same, huh? Все по прежнему, да?
What are you looking for? My melmacian medical encyclopedia. Что ты ищешь? Моя melmacian медицинская энциклопедия.
I might have a cure for the hiccups. У меня тожет быть лекарство от икоты.
Here Hold this Willie. What is it? Вот Держи это Вилли. Что это?
It's just nuclear waste from my spaceship. Это просто ядерные отходы из моего корабля.
Don't worry. Life on this planet will exist... As long as that little lid doesn't pop off. Не волнуйся. Жизнь на этой планете будет существовать... пока эту маленькую крышку не вытолкнуть.
Oh, wait. These are my crayons. Ой, подожди. Это мои карандаши.
Alf What does this encyclopedia look like? Альф, на что эта энциклопедия похожа?
Well I don't remember. I only used it once. Ну я не помню. Я использовал ее только один раз.
Could this be it? Oh Yeah, that's it, "the furry home companion." Может ли это быть она? Да, это она, "пушистый домашний компаньон."
Isn't it a little bit thin for an encyclopedia? Our bodies aren't that complicated. Разве это не немного тонко для энциклопедии? Наши тела не так уж сложны.
We have 10 major organs -- 8 of which are stomachs. I would have guessed all 10. Мы имеем 10 основных органов -- 8 из которых являются желудками. Я бы угадал все 10.
Let's see -- "Stomach aches, Stomach flu, stomach transplants," Here we are -- "Hiccups." Давайте посмотрим - "болит желудок, желудочный грипп, пересадка желудка," вот "икота."
All i have to do, Is drink a glass of cat juice. No problem. Все, что нужно сделать, это выпить стакан сока кот. Нет проблем.
Cat juice? What is cat... juice? Кошачий сок? Что такое кошка... сок?
Well It's just like orange juice, But instead of squeezing the juice out of an orange, you squeeze the juice out of a -- Ну это просто как апельсиновый сок, но вместо того, чтобы давить сок из апельсина, можно выдавить сок из ...
I don't want to hear it. Then cover your ears. Cat! Я не хочу это слышать. Тогда закрой уши. Кошка!
I heard it. You were warned. Я слышал это. Ты был предупрежден.
Look There's got to be another cure. Посмотри там должен быть другой способ излечения.
There is, but you don't want to hear it. It's disgusting. Есть, но вы не захотите это слышать. Это отвратительно.
Hi, kate. Hi, juicy. Uh...lucky. Привет, Кейт. Привет, сочная. Хм...удачный.
Anything you do to this cat, i will do to you. Все, что ты сделаешь с этой кошкой, я сделаю с тобой.
Oh, lucky. Kate? Later. О, счастливчик. Кейт? Позже.
Hi, alf. Hi, hon. Hi, sweetheart. Привет, Альф. Привет, дорогая. Привет, милый.
Oh Sure, you'll kiss him, but not me. Да, конечно, ты поцелуешь его, а не меня.
Don't ask. Did you find a place to have the wedding? Не спрашивай. Ты нашел место для свадьбы?
No, all the churches are booked. Нет, все церкви забронированы.
All, except the malibu nudist chapel. Все, кроме Малибу нудистской церкви.
My mother is not getting married in a nudist colony. Моя мама не женится в колонии нудистов.
Well If she does, i'm not going. I have this tattoo, I'd rather not explain. Ну если она сделает, я не пойду. У меня есть эта татуировка, мне лучше не объяснять.
Alf we told you, wherever they get married, You're not going. Альф мы сказали тебе, где бы они ни женились, ты не пойдешь.
But who's gonna sing "sunrise, sunset"? Но кто будет петь "Восход, закат"?
Wizzer. Wizzer. What kind of name is that? Визер. Визер. Что за имя такое?
What kind of name is "uncle tinkle"? You win. Что за имя "дядя звонкий"? Ты выигрываешь.
If those hiccups get any louder, There may not be a wedding. Если эта икота станет еще громче, может не быть свадьбы.
Or a house. Или дома.
Wow, you can even hear him in the basement. Вау, ты даже можешь услышать его в подвале.
With the door closed. С закрытой дверью.
And the mattress over his head. And cotton in our ears. И матрасом над головой. И хлопком в наших ушах.
Oh, my gosh.It's my mother and wizzer. Боже мой.Это моя мама и Визер.
He'll hear the hiccups, he'll find out about alf. Он услышит икоту, он узнает о alf.
He'll call the marriage off. Mother will be mad at me for the rest of my life. Он прервет женитьбу. Мать будет злиться на меня до конца моей жизни.
Or maybe they won't care. Или, может быть, их не волнует.
Oh, hi. Hi, come on in. О, привет. Привет, заходи.
Don't mind if we do. That is, if you don't mind if we do. Не возражаете, если мы сделаем. То есть, если вы не возражаете, если мы сделаем.
Hey, wizzer, nervous about tomorrow? Эй, wizzer, нервничаешь по поводу завтрашнего?
How can i be nervous, i'm too excited about my bachelor party. Как я могу быть нервным, я слишком взволнован Мальчишником.
Angel, i've got to run. Ангел, мне нужно бежать.
If you're coming late for a stag film, You can't follow the plot. Если ты в конце холостяцкого фильма, ты не можешь следить за сюжетом.
After the movie, I suppose you gonna have a girl jump out of a cake? После фильма, я полагаю, ты собираешься иметь девушку выпрыгнувшую из торта?
No we're not gonna wasting money on a cake. We're just getting a stripper. Нет, мы не собираемся тратить деньги на торт. Мы только закажем стриптизершу.
Very frugal. No, her name's trixie. You gonna come, willie? Очень бережливый. Нет, Трикси ее зовут. Ты собираешься прийти, Вилли?
Not without cake. Smart move. Не без торта. Умный ход.
Just show up tomorrow. You, too. Bye everybody. bye bye. Просто появись завтра. Ты тоже. Гудбай всем. пока пока.
What is that? Mom it's Alf, he has the hiccups. Что это? Мама это Альф, он икает.
Oh, that's too bad. О, это очень плохо.
We have tried every hiccup cure known to man, And half a turkey. Nothing has worked. Мы пробовали каждое Лекарство, известное человеку, и половину индейки. Ничего не работает.
Poor little guy. He may do that tomorrow at the ceremony. Shoot him. Mom! Бедный маленький парень. Он может сделать это завтра на церемонии. Стреляй в него. Мама!
If he pulls that during "sunrise sunset" just -- Если он потянет это во время "восход закат" просто ...
Just take it easy, mom, we still We're looking for a cure. Other than cat juice. Успокойся, Мама, мы все еще ищем Лекарство. Другое, чем кошачий сок.
Cat juice? That's the cure for hiccups on melmac. Кошачий сок? Это лекарство от икоты на melmac.
No We are not mashing a cat just to cure alf's hiccups. Нет, мы не разомнем кошку просто чтоб вылечить икоту альфу.
How about just for a cheap thrill. Как насчет просто дешевые острые ощущения.
Thanks a lot, You hiccuping hairball from hell. Спасибо большое, ты икающий пушистик из ада.
Oh, yeah? Well, you're a wiener. О, да? Ну, ты Винер.
Alf, would you excuse us, please? We want to talk about you from... Альф, ты извинишь нас, пожалуйста? Мы хотим поговорить о тебе из...
I'm flattered, but don't let the wiener badmouth me. Wiener! Я польщен, но не позволяйте Винер чернить меня. Винер!
Well, desperate times... Call for desperate measures. Что ж, отчаянные времена требуют отчаянных мер.
We make some cat juice. We're not juicing a cat. Мы сделаем немного кошачего сока. Мы не отожмем кота.
Not in my blender, anyway. What if we use the blender your sister sent us? Не в моем блендере. Что, если мы используем блендер твоя сестра послала нам?
Willie! I'm sorry! Kate I was trying to help. Вилли! Прости! Кейт, я пытался помочь.
I don't mean a real cat. Я не имела в виду настоящего кота.
We just mix up a batch of goop, And we tell alf it's cat juice. Мы просто смешаем порцию бурды, и мы скажем альфу, это кошачий сок.
That's a great idea! Kate, what do you say? All right. Это отличная идея! Кэйт, что скажешь? Все правильно.
But We are using the blender my sister sent us! Но мы используем блендер моя сестра прислала нам!
Wow, listen to that reverb. Вау, слушайте эту реверберацию.
Alf, We have a surprise for you. Dorothy exploded? No. Альф, у нас есть сюрприз для тебя. Дороти взорвалась? Нет.
Alf, we decided... that your health is more important than a cat. Альф, мы решили..., что твое здоровье является более важным, чем кошка.
So this is, uh... Freshly-Squeezed... Cat juice. Really? Так это... свежевыжатый кошачьий сок. Действительно?
Enjoy. Наслаждайся.
Where's the little umbrella? Just drink it. Okay. Где маленький зонтик? Просто выпей его. Ладно.
Alas, poor lucky -- I liked him as a cat; I love him as a cocktail. Увы, бедный счастливчик-мне он понравился, как кошка; я люблю его как коктейль.
It's not lucky. It's a stray. Это не счастливчик. Она бродячая.
It's not a road-Kill, is it? No! Это не дорога-убийца, да? Нет!
Good. cause I have my standards. Is it kosher? Хорошо. потому что у меня есть мои стандарты. Это кошерно?
Just drink it. All right. Просто выпей его. Все правильно.
At least it wasn't a hiccup. По крайней мере это не икота.
Are you cured? Ты вылечился?
I don't know, but i'll tell you one thing, I've got to get to the bathroom. Я не знаю, но я скажу вам одну вещь, я должен пройти в ванную.
As they say -- "You don't buy cat juice. You rent it." Как они говорят - "Вы не покупаете кота сок. Вы сдаете его в аренду".
By the way, could you do me a favor, would you be my best man? Кстати, не мог бы ты сделать мне одолжение, ты будешь моим шафером?
What happened to garland? He's gone to a better place. Что случилось с Гарлондом? Он ушел в лучшее место.
What? Yeah He went home with the stripper. Что? Он пошел домой со стриптизершей.
Hi, gorgeous. Dearly beloved, - Привет, красавица. Возлюбленные,
We are gathered here, today, in the presence of god, To unite these two in holy matrimony. Мы собрались здесь, сегодня, в присутствии Божьем, чтобы соединить этих двух священными узами брака.
Who gives this woman to this man? I do. Кто отдает эту женщину этому мужчине? Я делаю.
Dorothy halligan... Дороти халлиган...
Do you take this man, Wizzer deaver, To be your -- Берешь ли ты этого мужчину, Wizzer дивер, чтобы быть твоей ...
Your 1st husband did pass away, right? Твой 1-ый муж умер, верно?
I'll just see what that is, And eliminate it. Я просто посмотрю, что это такое, и устраню это.
I'll be right back. Я скоро вернусь.
Hi, willie, *QuPasa* Привет, Уилли, *QuPasa*
What do you think you're doing? Speaking spanish. Что ты думаешь ты делаешь? Говорю по-испански.
You know what i mean. What were you doing in there? Ты знаешь, что я имею в виду. Что ты там делал?
I'm sorry. I really wanted to go to the wedding. Мне жаль. Я очень хотел пойти на свадьбу.
The minister will wait until we get back. Well Then, let's go. Священик будет ждать, пока мы вернемся. Ну тогда пошли.
Alf We've told you 100's of times, If somebody sees you, they could turn you in. Альф мы говорили тебе 100 раз, если кто-нибудь увидит тебя, они могут схватить тебя.
Is that what you want? No, i want cake. Это то, что ты хочешь? Нет, я хочу торт.
And i want to be a part of the family. You are a part of the family. Alf. И я хочу быть частью семьи. Ты являешься частью семьи. Альф.
Look The only reason mom and dad put you in the garage... Is because they don't want anyone to find out about you. Смотри единственная причина, почему мама и папа поставили тебя в гараж... потому что они не хотят, чтобы кто-либо узнал о тебе.
They care about you. Why else did they make that fake cat juice? Они заботятся о тебе. Зачем еще им делать тот фальшивый кошачий сок?
Fake cat juice? I'm sorry. Fake cat juice? Поддельные кошачий сок? Мне жаль. Поддельный кошачий сок?
Thought you could fool me, huh? We did fool you. Думали, что вы могли обмануть меня, да? Мы обманули тебя.
What was that? That's your cue, wizzer. Start singing. Что это было? Это твои слова, wizzer. Начинай петь.
We'll be right back. Мы скоро вернемся.
Where is he? Right here at the epicenter. Где он? Прямо здесь, в эпицентре.
A white dress? Who do you think you're kidding? Белое платье? Как ты думаешь, кто ты шутишь?
Willie, we've got to do something. They can hear alf in the house, And they don't like it. Вилли, нам нужно что-то делать. Они могут слышать Альфа в доме, и им это не нравится.
Listen Alf Yesterday, you said there was... A second cure for melmacian hiccups. Вчера слушай, Альф, ты сказал, что есть... второе лекарство для melmacian икоты.
Now What is it? I'm telling you It's really disgusting. Теперь что это? Я говорю вам, это отвратительно.
Tell us what it is! Fine. Расскажите, что это такое! Нормально.
The other cure is... Eating raw spinach. Другое Лекарство... употребление сырого шпината.
raw spinach? Don't even say it. I'm going to -- сырого шпината? Даже не говори об этом. Я собираюсь ...
Quick! Get some spinach, make sure it's good and raw. Right. Быстро! Достань шпинат, убедись, что он хороший и сырой. Верно.
But spinach is so gross! Но шпинат-это так мерзко!
On melmac, popeye is considered a geek. На melmac, попай является чокнутым.
Okay Alf, forget the spinach. We'll go to plan "b." Ладно Альф, забудь шпинат. Мы переходим к плану "б".
What's plan "b"? It involves gunfire. Каков план "б"? Он включает в себя стрельбу.
Yeah... All right! All right! I'll eat the darn spinach. Да... все правильно! Все правильно! Я съем этот проклятый шпинат.
I mean It's good for you, right? It's got iron, And calcium, And grains of sand. это хорошо для вас, верно? В нем есть железо, и кальций, и песчинки.
Why are you inching towards the door? I'm not inching towards the door. Почему ты подбираешься к двери? Я не подбираюсь к двери.
i beg to differ with you. You are inching towards the door. я позволю себе не согласиться с тобой. Ты медленно продвигаешься к двери.
Nay, sir, you are in error. Here's the spinach. Нет, сэр, вы ошибаетесь. Вот шпинат.
See, now i'm inching away from the door. I'm sort of shuffling; just gliding. Видишь, теперь я постепенно отхожу от двери. Я вроде шаркаю, просто скользя.
What's going on in there? Что там происходит?
It's Chaos.The best man just showed up with a woman wearing leopard pants. Это хаос.Лучший мужчина пришел с женщиной, носящей брюки леопарда.
Eat your spinach! Ешь свой шпинат!
Well, at least there's a bug on it. Ну, по крайней мере, есть жук на нем.
Good night, trixie. Спокойной ночи, Трикси.
Garland, have a nice time in tijuana. Гирлянды, приятно провести время в тихуане.
Oh guys Have a good time on your honeymoon. I always do. Ох, ребята, хорошо проведите время в своем медовом месяце. Я всегда так делаю.
Isn't he terrible? Разве он не страшный?
Listen If you ever find the wedding cake, Save us a piece. Слушайте, если вы когда-нибудь найдете свадебный торт, сохраните для нас кусок.
Wasn't that the strangest thing -- The whole cake disappearing like that? Разве это не самое странное ... весь торт исчез?
pardon me. простите меня.
Now Mommy, if you have any questions on your honeymoon or if you just wanna talk, You be sure to call me, okay? Сейчас мама, если у тебя возникнут вопросы на ваш медовый месяц или если ты просто захочешь поговорить, ты обязательно позвони мне, ладно?
So long, dottie-Kins. Так долго, дотти-Кинс.
Hey don't, Alf you are supposed to take the rice out of the box... Before you throw it. Эй не, Альф, ты должен взять рис из коробки... прежде чем бросить его.
Next you gonna tell me i'm not supposed to Tie a cat to the back of the car. Далее вы скажете, что я не должен привязывать кошку к задней части автомобиля.
Lynn, go cut lucky loose. Right away. Линн, пойди освободи счастливчика. Сразу.
Режимы прослушивания 00:00 / 00:00