Hello, everybody. What a great introduction, what a wonderful thing. What a great, great welcome I'm getting here, so thank you very much.
Привет всем. Какое прекрасное знакомство, как это чудесно. Какое великое, великое приветствие я получаю здесь, так что спасибо вам.
I mean, I haven't heard applause like that since I announced that I was going to stop acting.
Я имею в виду, я не слышал аплодисментов с тех пор, как я объявил, что я собираюсь прекратить актерствовать.
But anyway, it is really terrific to see here so many graduate students and undergraduate students graduating here today.
Но в любом случае, это очень приятно, что здесь так много аспирантов и студентов выпускающихся здесь сегодня.
I heard that there are 4,500 graduating here today, undergraduate students, so this is fantastic. There are 2,200 men, 2,300 women and five have listed yourselves as undecided.
Я слышал, что есть 4,500 выпускников здесь сегодня, студентов, так это фантастика. Есть 2,200 мужчин, 2300 женщин и пять перечислили себя как неопределившихся.
So this is really a great, great bunch of people here, I love it.
Так что это действительно большая, огромная толпа людей здесь, я люблю это.
But seriously, President Sample, trustees, faculty, family, friends and graduates, it is a tremendous privilege to stand before you this morning.
А если серьезно, Президент Сэмпл, попечители, преподаватели, семьи, друзья и выпускники, это огромная честь - стоять перед вами сегодня утром.
There's nothing that I enjoy more than celebrating great achievements.
Нет ничего, что мне нравится больше, чем отмечать большие достижения.
And I don't just mean your parents celebrating never having to pay another tuition bill, that's not what I'm talking about. I'm talking about just celebrating the great accomplishment.
И я не просто имею в виду, ваши родители празднуют никогда не платить еще один счет за обучение, это не то, что я говорю. Я говорю про просто празднование великого достижения.
So let me congratulate the Trojan class of 2009 on your graduation from one of the finest universities in the world.
Поэтому позвольте мне поздравить Троянский класс 2009 года на ваш выпускной в одном из лучших университетов мира.
Let's give our graduates a tremendous round of applause. What a special day, what a great accomplishment.
Давайте дадим нашим выпускникам огромные аплодисменты. Какой особенный день, какое великое достижение.
Now, this an equally special day, of course, for the parents, for the grandparents, siblings and other family members whose support made all of this today possible.
Теперь, это столь же особенный день, конечно, для родителей, для бабушек и дедушек, братьев и сестер и других членов семьи, чья поддержка сделала все это сегодня возможным.
And let's not forget, of course, the professors, those dedicated individuals who taught you, who came up with exciting ways to share their vast wisdom, knowledge and experience with you.
И давайте не забывать, конечно, профессоров, тех преданных людей, которые учили вас, кто подошли с возбуждающими способами, чтобы поделиться своей обширной мудростью, знаниями и опытом с вами.
And I must also say thank you to President Sample for honoring me with this fantastic degree.
И я также должен сказать спасибо Президенту Сэмплу для чествования меня с этой фантастической степенью.
Thank you very much. Wow, Arnold Schwarzenegger, Doctor of Humane Letters. I love it.
Большое спасибо. Вау, Арнольд Шварценеггер, Доктор гуманных писем. Я люблю это.
But, of course, I noticed that it wasn't a doctorate in film or in cinema or in acting.
Но, конечно, я заметил, что это не докторская степень в фильме или в кинотеатре или в актерском мастерстве.
I wonder why? But anyway, that's OK. I take whatever I can get.
Интересно, почему? Но в любом случае, это нормально. Я беру все, что я могу получить.
But maybe now since I'm the doctor, I can go back up to Sacramento and maybe now the Legislature will finally listen to me.
Но, может быть, сейчас, так как я доктор, я могу вернуться в Сакраменто и, возможно, сейчас законодательная власть прислушается ко мне.
But anyway, I stand before you today not just as Dr. Schwarzenegger or as Governor Schwarzenegger, or as The Terminator, or as Conan the Barbarian, but also as a proud new member of this Trojan family.
Но в любом случае, я стою перед вами сегодня не просто как доктор Шварценеггер или как губернатор Шварценеггер, или как Терминатор или Конан-Варвар, но и как гордый новый член этого Троянского семейства.
Now, some of you may know that my daughter just completed her freshman year right here.
Теперь, некоторые из вас могут знать, что моя дочь только что закончила свой первый год здесь.
One of the most exciting things for me has been to learn about the great traditions that make this university so wonderful and so special.
Одна из самых интересных вещей для меня было узнать о Великих традициях, которые делают этот университет таким замечательным и таким особенным.
My daughter told me all about, for instance, the Victory Bell.
Моя дочь мне все рассказала, например, Победный колокол.
She sat me down and she told me it weighs 295 pounds and how the winner of the annual football game between USC and UCLA takes this bell and gets to paint it in the school colors.
Она усадила меня и она сказала мне, что это весит 295 фунтов и как победитель ежегодного футбольного матча между ОСК и Лос-Анджелесом берет этот колокол и красит его в цвета школы.
And I stopped her in the middle of talking, I said, "Wait a minute, Katherine, back up a little bit. UCLA has a football team?"
И я остановил ее в середине разговора, я сказал: "Постой, Кэтрин, отмотаем немного назад. В Калифорнийском университете есть футбольная команда?"
Now, of course, my daughter's journey here at USC is just beginning, and yours is ending.
Сейчас, конечно, моей дочери путешествие сюда в ОСК только начинается, а ваш оканчивается.
I know that you're a little bit stressed out right now as you start this exciting new chapter in your lives.
Я знаю, что вы немного напряжены сейчас, вы начинаете эту новую захватывающую главу в своей жизни.
Some people say it is scary to leave the comfort of the university and to go out into the cold, hard world.
Некоторые люди говорят, что это страшно покидать комфорт университета и выходить в холодный, жестокий мир.
But I have to tell you something; I think this is a bunch of nonsense because after all, this is America.
Но я должен сказать вам кое-что; я думаю, что это полная чушь, потому что ведь это Америка.
This is the greatest country on earth, with the greatest opportunities.
Это величайшая страна на земле, с наибольшими возможностями.
It is one thing if you were born in Afghanistan or in Swat Valley in Pakistan where you'd be forced to join the Taliban or be killed.
Одно дело, если бы вы родились в Афганистане или в долине сват в Пакистане, где вы будете вынуждены присоединиться к Талибам или быть убитым.
Now, then I would say yes, that is a little bit scary. But this, this is going to be a piece of cake for you, trust me.
Так вот, тогда я бы сказал Да, это немного страшно. Но это будет кусок пирога для вас, поверьте мне.
You live in America and you're prepared for the future with this tremendous education you have gotten here at one of the greatest universities in the world.
Вы живете в Америке, и вы готовы к будущему с этим потрясающим образованием, которое вы получили здесь, в одном из самых великих университетов мира.
This is going to be exciting, it's a great adventure and this is a new phase in your life. This is going to be awesome.
Это будет захватывающе, это большое приключение, и это новый этап в вашей жизни. Это будет удивительным.
Now, of course, this journey is not going to be without any setbacks, failures or disappointments. That's just the way life is.
Сейчас, конечно, это путешествие не будет без каких-либо неудач, провалов или разочарований. Это просто способ жизни.
But you're ready and you are able, and you would not be here today with your degrees and with your honors if you wouldn't be ready.
Но вы готовы и вы можете, и вы бы не были здесь сегодня с вашими степенями и с почестями, если бы вы не были готовы.
So now, of course, to help you along the way, I thought that the best Schwarzenegger gift I could give you today is to give you a few of my own personal ideas on how to be successful.
Итак теперь, конечно, чтобы помочь вам на этом пути, я думал, что лучший подарок Шварценеггера я мог бы дать вам сегодня - дать вам некоторые из моих личных представлений о том, как быть успешным.
And parents, I just want you to know, maybe you should close your ears, you should plug your ears, because maybe there a few things that you maybe won't like in what I have to say.
И родители, я просто хочу, чтобы вы знали, может быть, вы должны закрыть ваши уши, вы должны заткнуть уши, потому что, возможно, есть несколько вещей, которые вам, возможно, не понравятся то, что я говорю.
But anyway, I can explain how I became successful and who I am today by going through what I call Dr. Schwarzenegger's Six Rules of Success.
Но в любом случае, я могу объяснить, как я стал успешным, и кто я сегодня путем того, что я называю доктора Шварценеггера шесть правил успеха.
Now, of course, people ask me all the time, they say to me, "What is the secret to success?" And I give them always the short version.
Сейчас, конечно, люди спрашивают меня все время, они говорят мне: "в чем секрет успеха?" И я даю им всегда короткую версию.
I say, "Number one, come to America. Number two, work your butt off. And number three, marry a Kennedy." But anyway..
Я говорю: "номер один, приехать в Америку. Номер два, работать на износ. И номер три, жениться на Кеннеди." Но в любом случае..
But anyway, those are the short rules. Now today, I'm going to give you the six rules of success.
Но в любом случае, то короткие правила. Сегодня, я собираюсь дать вам шесть правил успеха.
But before I start, I just wanted to say these are my rules.
Но прежде чем я начну, я просто хотел сказать, что это мои правила.
I think that they can apply to anyone, but that is for you to decide, because not everyone is the same.
Я думаю, что они могут примениться к кому угодно, но это вам решать, ведь не все одинаковы.
There are some people that just like to kick back and coast through life and others want to be very intense and want to be number one and want to be successful. And that's like me.
Есть некоторые люди, которые просто любят расслабиться и спускаться сковзь жизнь, и другие хотят быть очень интенсивными и хотят быть номером один и хотят быть успешными. И это как я.
I always wanted to be very intense, I always wanted to be number one. I took it very seriously, my career.
Я всегда хотела быть очень интенсивным, я всегда хотел быть номером один. Я отнесся к этому очень серьезно, моей карьере.
So this was the same when I started with bodybuilding. I didn't want to just be a bodybuilding champion, I wanted to be the best bodybuilder of all times.
Итак это было тем же, когда я начал заниматься культуризмом. Я не хотел быть просто чемпионом по бодибилдингу, я хотел быть лучшим бодибилдером всех времен.
The same was in the movies. I didn't want to just be a movie star; I wanted to be a great movie star that is the highest paid movie star and have above-the-title billing.
То же самое было в кино. Я не хотел быть кинозвездой, я хотел быть кинозвездой, которая является самой высокооплачиваемой кинозвездой и иметь высокие счета.
And so this intensity always paid off for me, this commitment always paid off for me. So here are some of the rules.
И так эта интенсивность всегда рассчитывалась за меня, это обязательство всегда рассчитывалось за меня. Итак, вот несколько правил.
The first rule is: Trust yourself
Первое правило: доверяйте себе
And what I mean by that is, so many young people are getting so much advice from their parents and from their teachers and from everyone.
И то, что я имею в виду, что, так много молодых людей получают так много советов от своих родителей и от учителей и от всех.
But what is most important is that you have to dig deep down, dig deep down and ask yourselves, who do you want to be? Not what, but who.
Но самое главное, что вы должны копать глубоко, копать глубоко и спросите себя, кем вы хотите быть? Не что, а кто.
And I'm talking about not what your parents and teachers want you to be, but you.
И я говорю не о том, кем Ваши родители и учителя хотят, чтобы вы были, но вы.
I’m talking about figuring out for yourselves what makes you happy, no matter how crazy it may sound to other people.
Я говорю о выяснении для вас, что делает вас счастливым, как ни дико это может звучать для других людей.
I was lucky growing up because I did not have television or didn't have telephones, I didn't have the computers and the iPods.
Мне повезло взрослеть, потому что не было телевидения и не было телефонов, не было компьютеров и айподов.
And, of course, Twitter was then something that birds did outside the window. I didn't have all these distractions and all this.
И, конечно, Щебет было то, что птицы делали за окном. У меня не было всего этого отвлекающего и всего этого.
I spent a lot of time by myself, so I could figure out and listen to what is inside my heart and inside my head.
Я провел много времени наедине с собой, и так я мог выяснить и слушать то, что находится внутри моего сердца и в моей голове.
And I recognized very quickly that inside my head and heart were a burning desire to leave my small village in Austria -- not that there was something wrong with Austria, it's a beautiful country.
И я очень быстро осознал, что в моей голове и сердце было горячее желание оставить свое небольшое поселение в Австрии - не что-то что-то было не так с Австрией, это прекрасная страна.
But I wanted to leave that little place and I wanted to be part of something big, the United States of America, a powerful nation, the place where dreams can come true.
Но я хотел оставить это местечко, и я хотел быть частью чего-то большого, Соединенных Штатов Америки, мощная нация, место, где мечты могут сбыться.
I knew when I came over here I could realize my dreams.
Я знал, когда я пришел сюда, что я смогу реализовать свои мечты.
And I decided that the best way for me to come to America was to become a bodybuilding champion, because I knew that was ticket the instant that I saw a magazine cover of my idol, Reg Park.
И я решил, что лучший способ для меня, чтобы приехать в Америку, был стать чемпионом по бодибилдингу, потому что я знал, это был билет в тот момент, когда я увидел обложку журнала моего кумира, Парка Рега.
He was Mr. Universe, he was starring in Hercules movies, he looked strong and powerful, he was so confident.
Он был "мистер Вселенная", он снимался в кино Геракл, он выглядел сильным и мощным, он был настолько уверен.
So when I found out how he got that way I became obsessed, and I went home and I said to my family, "I want to be a bodybuilding champion."
Поэтому, когда я узнал, как он получил этот путь, я стал одержим, и я пошел домой и сказал своей семье: "я хочу стать чемпионом по бодибилдингу".
Now, you can imagine how that went over in my home in Austria. My parents, they couldn't believe it.
Теперь, вы можете себе представить, как это пришло в мой дом в Австрии. Мои родители, они не могли в это поверить.
They would have been just happy if I would have become a police officer like my father, or married someone like Heidi, had a bunch of kids and ran around like the von Trapp family in Sound of Music.
Они были бы просто счастливы, если бы я стал полицейским, как мой отец, или женился на ком-то, как Хайди, имел кучу детей и бегал как семья фон Трапп в "звуках музыки".
That's what my family had in mind for me, but something else burned inside me.
Вот что моя семья имела в виду для меня, но что-то еще горело внутри меня.
Something burned inside me. I wanted to be different; I was determined to be unique. I was driven to think big and to dream big.
Что-то горело внутри меня. Я хотел быть другим, я твердо решил быть уникальным. Я был вынужден мыслить масштабно и с большой мечтой.
Everyone else thought that I was crazy. My friends said, "If you want to be a champion in a sport, why don't you go and become a bicycle champion or a skiing champion or a soccer champion? Those are the Austrian sports."
Все остальные думали, что я сошел с ума. Мои друзья сказали, "если ты хочешь стать чемпионом в спорте, почему бы тебе не пойти и стать чемпионом велосипедистом или лыжным чемпионом или чемпионом по футболу? Это Австрийский спорт".
But I didn't care. I wanted to be a bodybuilding champion and use that to come to America, and use that to go into the movies and make millions of dollars.
Но меня это не волновало. Я хотел стать чемпионом по бодибилдингу и использовать это, чтобы приехать в Америку, и использовать это, чтобы пойти в кино и заработать миллионы долларов.
So, of course, for extra motivation I read books on strongmen and on bodybuilding and looked at magazines. And one of the things I did was, I decorated my bedroom window, my bedroom wall.
Поэтому, конечно, для дополнительной мотивации я читал книги о громиле и по бодибилдингу и посмотрел журналы. И одна из вещей, которые я сделал, я украсил окно моей спальни, стены моей спальни.
Right next to my bed there was this big wall that I decorated all with pictures.
Рядом с моей кроватью была большая стена, которую я всю украсил с картинками.
I hung up pictures of strongmen and bodybuilders and wrestlers and boxers and so on.
Я повесил картинки стронгменов и бодибилдеров и рестлеров и боксеров и так далее.
And I was so excited about this great decoration that I took my mother to the bedroom and I showed her.
И я был так взволнован этими великими украшениями, что я взял маму в спальню и показал ей.
And she shook her head. She was absolutely in shock and tears started running down her eyes.
И она покачала головой. Она была совершенно в шоке, и слезы побежали по ее глазам.
And she called the doctor, she called our house doctor and she brought him in and she explained to him,
И она вызвала врача, она позвонила нашему врачу и она привела его и она объяснила ему,
"There's something wrong here." She looked at the wall with the doctor and she said, "Where did I go wrong?
"Что-то не так здесь". Она посмотрела на стену с врачом и она сказала: "где я ошиблась?
I mean, all of Arnold's friends have pictures on the wall of girls,
Я имею в виду, все друзья Арнольда имеют картинки на стене с девушками,
and Arnold has all these men. But it's not just men, they're half naked and they're oiled up with baby oil. What is going on here? Where did I go wrong?"
и Арнольд имеет всех этих мужчин. Но это не просто мужчины, они полуголые и они смазанные детским маслом. Что здесь происходит? Где я ошиблась?"
So you can imagine, the doctor shook his head and he said, "There's nothing wrong. At this age you have idols and you go and have those -- this is just quite normal."
Так что вы можете себе представить, доктор покачал головой и сказал: "Нет ничего плохого. В этом возрасте у вас есть кумиры, и вы идете и получаете их ... это просто вполне нормально".
So this is rule number one. I wanted to become a champion; I was on a mission.
Так что это правило номер один. Я хотел стать чемпионом; я был на миссии.
So rule number one is, of course, trust yourself, no matter how and what anyone else thinks.
Поэтому правило номер один-это, конечно, доверять себе, независимо от того, как и что думают другие.
Rule number two is: Break the rules.
Правило номер два: нарушать правила.
We have so many rules in life about everything. I say break the rules. Not the law, but break the rules.
У нас есть так много правил в жизни обо всем. Я говорю нарушать правила. Не закон, но нарушать правила.
My wife has a t-shirt that says, "Well-behaved women rarely make history." Well, you know, I don't want to burst her bubble, but the same is true with men.
У моей жены футболка, которая говорит, "хорошо ведущие себя женщины редко делают историю". Ну, вы знаете, я не хочу, чтобы лопнул ее пузырь, но то же самое с мужчинами.
It is impossible to be a maverick or a true original if you're too well behaved and don't want to break the rules.
Невозможно быть индивидуалистом или истинным оригиналом. если ты слишком хорошо воспитан и не хочешь нарушать правила.
You have to think outside the box. That's what I believe.
Вы должны думать вне коробки. Вот в это я верю.
After all, what is the point of being on this earth if all you want to do is be liked by everyone and avoid trouble?
Ведь, какой смысл бытия на этой земле, если все что вы хотите сделать, это всем нравиться и избежать неприятностей?
The only way that I ever got anyplace was by breaking some of the rules.
Единственный способ, который я когда-либо получал в любом месте, был нарушать некоторые правила.
After all, I remember that after I was finished with my bodybuilding career I wanted to get into acting and I wanted to be a star in films.
Ведь я помню, что после того, как я закончил свою карьеру в бодибилдинге я хотел попасть в актерское мастерство, и я хотел стать звездой в кино.
You can imagine what the agents said when I went to meet all those agents.
Вы можете себе представить, что агенты сказали, когда я пришел на встречу со всеми этими агентами.
Everyone had the same line, that it can't be done, the rules are different here.
Каждый имел ту же линию, что это не может быть сделано, правила игры тут отличаются.
They said, "Look at your body. You have this huge monstrous body, overly developed. That doesn't fit into the movies.
Они сказали: "посмотри на свое тело. У тебя есть этот огромный чудовищный организм, чрезмерно развитый. Это не вписывается в кино.
You don't understand. This was 20 years ago, the Hercules movies.
Ты не понимаешь. Это было 20 лет назад, Геракл фильмы.
Now the little guys are in, Dustin Hoffman, Woody Allen, Jack Nicholson." Before he gained weight, of course, that is.
Сейчас малые парни значат, Дастин Хоффман, Вуди Аллен, Джек Николсон". Прежде чем он набрал вес, конечно.
But anyway, those are the guys that were in. And the agents also complained about my accent.
Но в любом случае, те парни, что были. И агенты также пожаловались на мой акцент.
They said, "No one ever became a star with an accent like that, especially not with a German accent.
Они сказали: "никто никогда не стал звездой с таким акцентом, особенно с немецким акцентом.
And yes, I can imagine with your name, Arnold Schwartzenschnitzel, or whatever the name, is, on a billboard.
И да, я могу себе представить, с вашим именем, Арнольд Шварцшницнегер, как бы оно ни было, - это, на рекламном щите.
Yeah, that's going to draw a lot of tickets and sell a lot of tickets. Yeah, right." So this is the kind of negative attitude they had.
Да, что привлечет много билетов и продаст много билетов. Да, да". Это тип негативного отношения у них.
But I didn't listen to those rules, even though they were very nice and they said, "Look, we can get you some bit parts.
Но я не слушал этих правил, даже если они были очень хорошими, и они сказали, "смотрит, мы можем сделать тебе несколько эпизодических ролей.
We can get you to be playing a wrestler or a bouncer.
Мы можем сделать тебе роль борца или вышибалы.
Oh, maybe with your German accent we can get you to be a Nazi officer in Hogan's Heroes or something like that."
Ну, может, с немецким акцентом мы можем сделать, чтобы ты был нацистским офицером в героях Хогана или что-то подобное."
But I didn't listen to all this. Those were their rules, not my rules.
Но я не слушал все это. Это были их правила, не мои правила.
I was convinced I could do it if I worked as hard as I did in bodybuilding, five hours a day.
Я был убежден, что я мог сделать это если бы я работал так сильно, как я делал в бодибилдинге, пять часов в день.
And I started getting to work, I started taking acting classes.
И я начал работать, я начал брать уроки актерского мастерства.
I took English classes, took speech classes, dialogue classes. Accent removal classes I even took.
Я брал уроки английского языка, брал уроки речи, уроки диалога. Уроки удаления акцента я даже взял.
I remember running around saying, "A fine wine grows on the vine."
Я помню, как я говорил, "хорошее вино растет на виноградных лозах".
You see, because Germans have difficulties with the F and the W and V, so, "A fine wine grows on the vine."
Вы видите, потому что немцы испытывают трудности с F и W и V, таким образом, "хорошее вино растет на виноградных лозах".
I know what some of you are now saying, is I hope that Arnold got his money back.
Я знаю, что некоторые из вас сейчас говорят, Я надеюсь, что Арнольд получил свои деньги обратно.
But let me tell you something, I had a good time doing those things and it really helped me. And finally I broke through.
Но позвольте мне сказать вам кое-то, у меня было хорошее время делать те вещи, и это мне очень помогло. И, наконец, я прорвался.
I broke through and I started getting the first parts in TV; Streets of San Francisco, Lucille Ball hired me, I made Pumping Iron, Stay Hungry.
Я прорвался и я начал получать первые части в телевизоре; улицы Сан-Франциско, Люсиль Болл нанял меня, я сделал Качая железо, Остаться голодным.
And then I got the big break in Conan the Barbarian.
И потом у меня большой прорыв в Конан-варвар.
And there the director said, "If we wouldn't have Schwarzenegger, we would have to build one."
И там директор сказал, "Если мы не имели Шварценеггера, мы должны были его создать".
Now, think about that. And then, when I did Terminator, "I'll be back,"
Теперь подумайте об этом. А потом, когда я сделал "Терминатор", "я вернусь", -
became one of the most famous lines in movie history, all because of my crazy accent.
стал одним из самых известных линий в истории кино, все из-за моего сумасшедшего акцента.
Now, think about it. The things that the agents said would be totally a detriment and would make it impossible for me to get a job, all of a sudden became an asset for me, all of those things, my accent, my body and everything.
Теперь подумайте об этом. Те вещи, которые агенты сказали будут полностью ущербными и сделают невозможным для меня получение работы, вдруг стали активом для меня, все эти вещи, мой акцент, мое тело и все.
So it just shows to you, never listen to that you can't do something.
Так что это просто показывает Вам, никогда не слушаете, что Вы не можете сделать что-то.
And, "You have to work your way up, of course, run for something else first." I mean, it was the same when I ran for governor, the same lines, that you have to work your way up, it can't be done.
И, "Вы должны работать ваш путь вверх, конечно, бежать за чем-то еще." Я имею в виду, это было то же самое, когда я баллотировался на пост губернатора, те же линии, что вы должны работать ваш путь вверх, это не может быть сделано.
And then, of course, I ran for governor and the rest, of course, is history.
И тогда, конечно, я баллотировался на пост губернатора, а в остальном, конечно, история.
They said you have to start with a small job as mayor and then as assemblyman and then as lieutenant governor and then as governor.
Они сказали, что ты должен начать с небольшой работы на посту мэра, а затем как депутат, а затем в качестве вице-губернатора, а затем губернатором.
And they said that's the way it works in a political career.
И они сказали так это работает в политической карьере.
I said, "I'm not interested in a political career. I want to be a public servant.
Я сказал: "я не заинтересован в политической карьере. Я хочу быть государственным служащим.
I want to fix California's problems and bring people together and bring the parties together.
Я хочу исправить проблемы в Калифорнии и объединить людей и сплотить участников.
So, like I said, I decided to run, I didn't pay attention to the rules. And I made it and the rest is history.
Так, как я сказал, я решил бежать, я не обращал внимания на правила. И я сделал это, и остальное - история.
Which, of course, brings me to Rule number three: Don't be afraid to fail.
Что, конечно, приводит меня к правилу номер три: не бойтесь потерпеть неудачу.
Anything I've ever attempted, I was always willing to fail.
Все, за что я когда-либо брался, я всегда был готов на провал.
In the movie business, I remember, that you pick scripts.
В кино-бизнесе, я помню, что вы выбираете сценарии.
Many times you think this is a wining script, but then, of course, you find out later on, when you do the movie, that it didn't work and the movie goes in the toilet.
Много раз ты думаешь, что это экстремальный сценарий, но потом, конечно, ты узнаешь позже, когда ты делаешь фильм, что он не работает и фильм идет в туалет.
Now, we have seen my movies; I mean, Red Sonja, Hercules in New York, Last Action Hero. Those movies went in the toilet.
Теперь, мы видели мои фильмы, я имею в виду, Рыжая Соня, Геркулес в Нью-Йорке, последний киногерой. Эти фильмы шли в туалет.
But that's OK, because at the same time I made movies like Terminator and Conan and True Lies and Predator and Twins that went through the roof. So
Но это нормально, потому что в то же время я сделал такие фильмы, как Терминатор и Конан и Правдивая ложь и Хищник и Близнецов, которые сорвали крышу. Так
you can't always win, but don't afraid of making decisions.
Вы не можете всегда побеждать, но не бойтесь принимать решения.
You can't be paralyzed by fear of failure or you will never push yourself.
Вы не можете быть парализованы страхом неудачи или вы никогда не будете толкать себя.
You keep pushing because you believe in yourself and in your vision and you know that it is the right thing to do, and success will come. So don't be afraid to fail.
Вы продолжаете настаивать, потому что вы верите в себя и в свое видение и вы знаете, что это правильно, и успех придет. Так что не бойтесь потерпеть неудачу.
Which brings me to Rule number four: which is Don’t listen to the naysayers.
Это подводит меня к правилу номер четыре: не слушайте скептиков.
I mean How many times have you heard that you can't do this and you can't do that and it's never been done before?
Я имею в виду, сколько раз вы слышали, что Вы не можете сделать это, и Вы не можете сделать то, и это никогда не делалось раньше?
Just imagine if Bill Gates had quit when people said it can't be done. I hear this all the time.
Только представьте, если бы Билл Гейтс бросил, когда люди говорили, что это не может быть сделано. Я слышу это все время.
As a matter of fact, I love it when someone says that no one has ever done this before, because then when I do it that means that I'm the first one that has done it.
По сути, я люблю, когда кто-то говорит, что никто никогда не делал этого раньше, потому что тогда, когда я делаю это, это означает, что я первый, кто сделал это.
So pay no attention to the people that say it can't be done.
Так что не обращайте внимания на людей, которые говорят, что это не может быть сделано.
I remember my mother-in-law, Eunice Kennedy Shriver, when she started Special Olympics in 1968 people said that it would not work.
Я помню, как моя свекровь, Юнис Кеннеди Шрайвер, когда она начала специальную Олимпиаду в 1968 году люди говорили, что это не будет работать.
The experts, the doctors that specialized in mental disabilities and mental retardation said, "It can't be done. You can't bring people out of their institutions.
Эксперты, врачи, которые специализировались на психические отклонения и умственную отсталость сказали: "Это не может быть сделано. Вы не можете вывести людей из их учреждений.
You can't make them participate in sports, in jumping and swimming and in running.
Вы не можете заставить их участвовать в спорте, в прыжках и плавании и в беге.
They will hurt themselves, they will hurt each other, they will drown in the pool."
Они сами себя ранят, они ранять друг друга, они будут топить в бассейне".
Well, let me tell you something. Now, 40 years later, Special Olympics is one of the greatest organizations, in 164 countries, dedicated to people with mental disabilities and that are intellectually challenged.
Ну, позвольте мне сказать вам кое-что. Теперь, 40 лет спустя, специальная Олимпиада является одной из величайших организаций, в 164 странах, посвященных людям с психическими расстройствами и интеллектуальными проблемами.
And she did not take no for an answer. And the same is when you look at Barack Obama.
И она не принимает ответ "нет". И то же самое, когда вы посмотрите на Барака Обаму.
I mean, imagine, if he would have listened. If he would have listened to the naysayers he would have never run for president.
Я имею в виду, представьте, если бы он слушал. Если бы он слушал скептиков, он никогда бы не баллотироваться в президенты.
People said it couldn't be done, that he couldn't get elected, that he couldn’t beat Hillary Clinton, that he would never win the general election.
Люди говорили, что это невозможно, что он не мог быть избранным, что он не мог победить Хиллари Клинтон, что он никогда не победит на всеобщих выборах.
But he followed his own heart, he didn’t listen to the "You can't," and he changed the course of American history.
Но он придерживался своего собственного сердца, он не слушал "Ты не можешь", и он изменил ход американской истории.
So over and over you see that. If I would have listened to the naysayers I would still be in the Austrian Alps yodeling.
Так что снова и снова вы видите это. Если бы я слушал скептиков, я до сих пор бы в австрийских Альпах йодль.
I would never have come to America. I would have never met my wonderful wife Maria Shriver,
Я бы никогда не приехал в Америку. Я бы никогда не познакомился с моей замечательной женой Марией Шрайвер,
I would have never had the wonderful four kids, I would have never done Terminator, and I wouldn't be standing here in front of you today as governor of the greatest state of the greatest country in the world.
Я никогда бы не имел замечательных четверых детей, я бы никогда не сделал Терминатор, и я не стоял бы здесь перед вами сегодня как губернатор величайшего штата величайшей страны в мире.
So I never listen that, "You can't." I always listen to myself and say, "Yes, you can."
Поэтому я никогда не слушаю, что "Вы не можете." Я всегда прислушиваюсь к себе и говорю: "да, можно".
And that brings me to rule number five, which is the most important rule of all: Work your butt off.
И это подводит меня к правилу номер пять, которое и есть самое важное правило: работать на износ.
You never want to fail because you didn't work hard enough.
Вы никогда не хотите потерпеть неудачу, потому что Вы не работали достаточно тяжело.
I never wanted to lose a competition or lose an election because I didn't work hard enough. I always believed leaving no stone unturned.
Я никогда не хотел проиграть в конкурсе или проиграть выборы, потому что я не работал достаточно тяжело. Я всегда считал, не оставляйте камня на камне.
Mohammed Ali, one of my great heroes, had a great line in the '70s when he was asked, "How many sit-ups do you do?"
Мохаммед Али, один из моих больших героев, на огромной линии, в 70х, когда его спросили: "сколько приседаний вы делаете?"
He said, "I don't count my sit-ups. I only start counting when it starts hurting.
Он сказал: "я не считаю моих приседаний. Я только начинаю подсчитывать, когда начинает болеть.
When I feel pain, that's when I start counting, because that's when it really counts."
Когда я чувствую боль, я начинаю подсчитывать, потому что это действительно значит."
That's what makes you a champion. And that's the way it is with everything. No pain, no gain.
Вот что делает тебя чемпионом. И вот так это все. Нет боли, нет усиления.
So many of those lessons that I apply in life I have learned from sports, let me tell you, and especially that one.
Поэтому многие из тех уроков, которые я применяю в жизни я узнал от спорта, скажу я вам, и особенно этот.
And let me tell you, it is important to have fun in life, of course.
И позвольте мне сказать вам, важно получать удовольствие в жизни, конечно.
But when you're out there partying, horsing around, someone out there at the same time is working hard.
Но когда ты там веселишься, катаешься на лошади, кто-то там в то же время напряженно работает.
Someone is getting smarter and someone is winning. Just remember that.
Кто-то становится умнее, а кто-то выигрывает. Просто помните это.
Now, if you want to coast through life, don't pay attention to any of those rules.
Теперь, если вы хотите спускаться под уклон по жизни, не обращайте внимание на эти правила.
But if you want to win, there is absolutely no way around hard, hard work.
Но если вы хотите выиграть, нет абсолютно никакого способа кроме сильно, сильно трудиться
None of my rules, by the way, of success, will work unless you do. I've always figured out that there 24 hours a day.
Никакое из моих правил успеха, кстати, не работает, если вы не работаете. Я всегда считал, что есть 24 часа в сутки.
You sleep six hours and have 18 hours left.
Вы спите по шесть часов и 18 часов остается.
Now, I know there are some of you out there that say well, wait a minute, I sleep eight hours or nine hours. Well, then, just sleep faster, I would recommend.
Теперь, я знаю, что некоторые из вас скажут, ну, погоди, я сплю восемь часов или девять часов. Ну, значит, просто спите быстрее, я бы порекомендовал.
Because you only need to sleep six hours and then you have 18 hours left, and there are a lot of things you can accomplish.
Потому что вам нужно только, чтобы спать шесть часов, а затем у вас 18 часов, и есть много вещей, которые вы можете выполнить.
As a matter of fact, Ed Turner used to say always, "Early to bed, early to rise, work like hell and advertise."
По сути, Эд Тернер говорил всегда, "рано в кровать, рано вставать, работать как в аду и рекламе".
And, of course, all of you know already those things, because otherwise you wouldn't be sitting here today.
И, конечно, все вы уже знаете эти вещи, потому что иначе вы бы не сидели здесь сегодня.
Just remember, you can't climb the ladder of success with your hands in your pockets.
Просто помните, Вы не можете подняться по лестнице успеха с руками в карманах.
And that takes me to rule number six, which is a very important rule: it's about giving back.
И это подводит меня к правилу номер шесть, что является очень важным правилом: речь идет о благотворительности.
Whatever path that you take in your lives, you must always find time to give something back, something back to your community, give something back to your state or to your country.
Любой путь, который вы берете в вашей жизни, вы всегда должны найти время, чтобы дать что-то взамен, что-нибудь для вашего сообщества, дать что-нибудь для вашего государства или в вашу страну.
My father-in-law, Sargent Shriver -- who is a great American, a truly great American who started the Peace Corps, the Job Corps, Legal Aid to the Poor
Мой свекр, Сарджент Шрайвер, который великий американец, поистине великий американец, который начал корпус мира, корпус работы, правовой помощи малоимущим
he said at Yale University to the students at a commencement speech, "Tear down that mirror.
он сказал в Йельском университете перед студентами в начале речи: "разрушьте это зеркало.
Tear down that mirror that makes you always look at yourself, and you will be able to look beyond that mirror and you will see the millions of people that need your help."
Разрушьте зеркало, которое зставляет вас всегда смотреть на себя, и вы сможете заглянуть за зеркало, и вы увидите миллионы людей, которые нуждаются в вашей помощи".
And let me tell you something, reaching out and helping people will bring you more satisfaction than anything else you have ever done.
И позвольте мне сказать вам что-то, протягивание руки и помощь людям доставят вам больше удовлетворения, чем что-либо еще вы когда-либо делали.
As a matter of fact today, after having worked for Special Olympics and having started After School Programs, I've promoted fitness, and now with my job as governor, I can tell you,
По сути сегодня, проработав в специальной Олимпиаде и школьных программах, я продвигал фитнес, а сейчас с моей работой в качестве губернатора, я могу сказать вам,
playing a game of chess with an eight-year-old kid in an inner city school is far more exciting for me than walking down another red carpet or a movie premiere.
игра в шахматы с восьми-летним ребенком в городской школе намного более захватывающе для меня, чем спускаться еще по красной дорожке или кинопремьера.
So let me tell you, as you prepare to go off into the world, remember those six rules:
Итак, позвольте мне сказать вам, так как вы готовитесь отправиться в мир, запомните эти шесть правил:
Trust yourself, Break some rules, Don't be afraid to fail, Ignore the naysayers, Work like hell, and Give something back.
Доверяйте себе, нарушать правила, не бойтесь потерпеть неудачу, игнорируйте скептиков, работайте как в аду, и что-то возвращайте.
And now let me leave you with one final thought, and I will be brief, I promise.
А теперь позвольте мне оставить вас с одной последней мыслью, и я буду краток, обещаю.
This university was conceived in 1880, back when Los Angeles was just a small frontier town.
Этот университет был задуман в 1880 году, когда Лос-Анджелес был всего лишь небольшой пограничный город.
One hundred and twenty-five classes of Trojans have gone before you.
Сто двадцать пять классов троянов прошли перед вами.
They have sat there, exactly where you sit today, in good times and in bad, in times of war and in times of peace, in times of great promise and in times of great uncertainty.
Они сидели там, именно там, где вы сидите сегодня, в хорошие времена и в плохие, во время войны и в мирное время, во времена Великих обещаний и во времена большой неопределенности.
Through it all, this great country, this great state, this great university, have stood tall and persevered.
Несмотря на все это, это великая страна, это великий штат, это отличный университет, стоят высоко и упорно.
We are in tough times now and there's a lot of uncertainty in the world. But there is one thing certain; we'll be back.
Мы находимся в трудные времена сейчас, и есть много неопределенности в мире. Но есть одна вещь определенная, мы вернемся.
And we will back stronger and more prosperous than ever before, because that is what California and America have always done.
И мы будем еще сильнее и более процветающим, чем когда-либо прежде, потому что это то, что Калифорния и Америка всегда делали.
The ancient Trojans were known for their fighting spirit, their refusal to give up, their ability to overcome great odds.
Древние троянцы были известны за их боевой дух, их отказ сдаться, их способность преодолевать большие шансы.
So as you graduate today, never lose that optimism and that fighting spirit. Never lose the spirit of Troy.
Так как вы сегодня выпускники, никогда не теряйте оптимизма и боевого духа. Никогда не теряйте дух Трои.
Because remember, this is America and you are USC Trojans, proud, strong and ready to soar.
Потому что помните, это Америка и вы usc трояны, гордые, сильные и готовые к полету.
Congratulations and God bless all of you. Thank you very much. Thank you.
Поздравляю и пусть Бог благословит всех вас. Большое спасибо. Спасибо.